Павел Калягин
Йога ашрам > Санскритско-русский словарь

Санскритско-русский словарь

Санскритско-русский словарь – अ (á)

  • अंश áṁśa [aMsha] m 1. часть, доля; 2. наследство
  • अकर्ण ákarṇa [akarNa] 1. безухий; 2. глухой
  • अग्नि agní [agni] m 1. огонь; 2. nom. pr. (бога огня) Агни
  • अग्निहोत्र agni-hotrá [agnihotra] n 1. жертвоприношение на огне; 2. жертвенный огонь
  • अग्र ágra [agra] n острие; вершина
  • अङ्ग áṅga [a~Nga] n 1. тело; 2. часть (тела)
  • अङ्गार áṅgāra [a~Ngaara] m, n древесный уголь
  • अङ्गुलि aṅgúli [a~Nguli] f палец
  • अचर acara [acara] неподвижный, неживой
  • अचल acala [acala] см. acara
  • अचिन्त्य acintya [acintya] 1. непонятный, непостижимый; 2. m эп. Шивы
  • अच्युत ácyuta [acyuta] 1. непоколебимый; 2. вечный (эп. Вишну и Кришны)
  • अज aja [aja] m козёл
  • अतर्कित atarkita [atarkita] pp. от tark, ненаблюдавшийся, невиданный
  • अतस् atas [atas] adv. 1. потом, затем; 2. поэтому, на этом основании
  • अति áti [ati] 1. очень, чрезвычайно; 2. мимо
  • अतिकोप atikopa [atikopa] m сильный гнев
  • अतिक्रम् atikram [atikram] (формы см. kram) 1. проходить, миновать (о времени); 2. нарушать (срок)
  • अतिक्रम atikrama [atikrama] m нарушение
  • अतिक्रान्त atikrānta [atikraanta] pp. от atikram, проходящий (о годах, о возрасте)
  • अतिथि atithi [atithi] m гость, странник
  • अतिवर्त् ativart [ativart] (формы см. vart) 1) проходить, протекать (о времени); 2) преодолевать
  • अतिशय atiśaya [atishaya] 1. выдающийся, замечательный; 2. adv. особенно, очень
  • अतिष्ठा atiṣṭhā [atishhThaa] (формы см. sthā) 1) подниматься, возвышаться над чем-либо; 2) преодолевать; 3) захватывать, овладевать
  • अतीव atīva [atiiva] adv. чрезвычайно, очень
  • अत्यद्भुत atyadbhuta [atyadbhuta] очень удивленный
  • अत्युच्छ्रित atyucchrita [atyucchhrita] очень высокий (о зданиях)
  • अत्र átra [atra] adv. здесь
  • अत्रगम् atragam [atragam] (формы см. gam) приходить сюда; собираться
  • अथ átha [atha] 1) в начале книги, главы, раздела: теперь, итак; 2) и, также; 3) а, но, однако
  • अथर्ववेद atharva-veda [atharvaveda] Атхарваведа (назв. одной из вед, содержит заклинания и заговоры против болезней, демонов, врагов и пр.)
  • अद् ad 

    [ad] Empty ad slot (#1)!

    (P. pr. átti – II; fut. atsyáti; pf. jaghā́sa; pp. jagdhá, anná) есть, поглощать
  • अदस् adás [adas] то, оно (отсутствующее)
  • अद्य I adya [adya] (pn. от ad) 1) съедобный, поедаемый; 2) n пища
  • अद्य II adyá [adya] adv. сегодня, теперь
  • अधमर्ण adhamarṇa [adhamarNa] m должник
  • अधिक adhika [adhika] 1) очень большой; 2) высший, величайший
  • अधिगम् adhigam[adhigam] (формы см. gam) 1) достигать, доходить; 2) учить, изучать
  • अधी adhī [adhii] (формы см. ī) учиться; изучать; читать
  • अधुना adhunā́[adhunaa] adv. сейчас, теперь
  • अध्ययन adhyayana [adhyayana] n учение; изучение; чтение
  • अध्ययनार्थम् adhyayanārtham [adhyayanaartham] (adhyayana-artham) для изучения, ради изучения
  • अध्याय adhyāya [adhyaaya] m 1) чтение, изучение (особ. священных текстов); 2) время занятий, урок; 3) глава, раздел
  • अध्वन् ádhvan [adhvan] m 1) путь, дорога; 2) путешествие; 3) пространство
  • अनन्तरम् anantarám [anantaram] adv. сейчас же, тотчас же; непосредственно за…
  • अनपत्य anapatyá [anapatya] бездетный
  • अनाथ anātha [anaatha] 1. беззащитный 2. anāthá беззащитность; беспомощность
  • अनुगम् anugam [anugam] (формы см. gam) следовать за (A.), сопровождать
  • अनुग्रहीत anugrahīta [anugrahiita] 1) осчастливленный, счастливый; 2) благодарный
  • अनुत्तम anuttama [anuttama] 1) самый высокий; 2) превосходнейший
  • अनुपम anupama [anupama] несравнимый, несравненный
  • अनुमत anumata [anumata] n согласие; разрешение
  • अनुलिप् anulip[anulip] (формы см. lip) мазать; окрашивать; облеплять; украшать
  • अनुलेपित anulepita [anulepita] намазанный; окрашенный
  • अनुशास् anuśās [anushaas] (формы см. śās) поучать, наставлять
  • अनुशासन anuśā́sana [anushaasana] n 1) учение; нравоучение; 2) правило, предписание; 3) приказ
  • अनुष्ठा anuṣṭhā [anushhThaa] (формы см. sthā) следовать, исполнять, поступать, совершать, делать
  • अनुसर् anusar [anusar] (формы см. sar) 1) двигаться за (A.); 2) следовать чему-либо (A.); 3) выполнять (приказ)
  • अनृत ánṛta [anRRita] 1. ложный; неправильный; неискренний 2. n ложь, неправда
  • अन्त ánta [anta] m, n 1) конец; 2) край; предел
  • अन्तर् antár [antar] adv. 1) внутри, в; 2) между, в середине чего-либо (A., G., L.)
  • अन्ध andhá [andha] слепой
  • अन्धकार andh-akāra [andhakaara] m, n мрак, темнота
  • अन्न ánna [anna] n 1) еда, пища; 2) рис
  • अन्वित anvitá [anvita] преисполненный, одаренный, снабженный чем-либо (I.)
  • अवेषण aveṣaṇa [aveshhaNa] n поиски
  • अन्य anyá [anya] 1) другой; отличающийся от… (Abl.); 2) некоторый, некий; 3) общий; 4) обычный
  • अन्यत्र anyátra [anyatra] adv. 1) в другом месте; в другое место; 2) в другом случае; 3) за исключением чего-либо (Abl.)
  • अन्यथा anyáthā [anyathaa] adv. иначе, в противном случае
  • अप् ap [ap] f pl. вода
  • अपत्य apatya [apatya] n 1) потомство; 2) потомок; ребенок
  • अपत्योत्पादन apatyotpādana [apatyotpaadana] (apatya-utpādana) n рождение потомства
  • अपर ápara [apara] 1) недалекий, близкий; 2) следующий, будущий
  • अपराद्ध aparāddhá [aparaaddha] 1. виноватый, виновный; 2. n вина, виновность в чем-либо (G., L.)
  • अपराध् aparādh [aparaadh] (формы см. rādh) оскорблять, наносить обиду, причинять зло
  • अपवर् apavar [apavar] (формы см. var I) открывать, раскрывать
  • अपि ápi [api] adv. тоже, также; и; ◊ api vā или даже
  • अपोह् apoh [apoh] (формы см. ūh) 1) отклонять; 2) устранять; 3) опровергать
  • अप्रिय ápriya [apriya] 1) неприятный; 2) нелюбимый
  • अभव abhava [abhava] m гибель, небытие
  • अभिगम् abhigam [abhigam] (формы см. gam) подходить, приближаться
  • अभिगा abhigā [abhigaa] (формы см. gā) достигать чего-либо, доходить до… (A.)
  • अभितस् abhítas [abhitas] adv. вокруг, кругом
  • अभिधा abhidhā [abhidhaa] (формы см. dhā) сообщать; говорить; называть
  • अभिनन्द् abhinand [abhinand] (формы см. nand) находить удовольствие, радоваться чему-либо (А.)
  • अभिपूज् abhipūj [abhipuuj] (формы см. pūj) 1) уважать, почитать; 2) молиться на… (А.)
  • अभिपुजित abhipūjitá [abhipuujita] очень почитаемый
  • अभिभाष् abhibhāṣ [abhibhaashh] (формы см. bhāṣ) поучать, наставлять
  • अभिभू abhibhū [abhibhuu] (формы см. bhū I) одолевать; охватывать
  • अभिभूत abhibhūta [abhibhuuta] одолеваемый; охваченный
  • अभिरति abhirati [abhirati] f скромность
  • अभ्यस् abhyas [abhyas] (формы см. as) изучать, заниматься
  • अभ्युदय abhyudaya [abhyudaya] m 1) подъем; 2) счастье; 3) богатство; 4) процветание, успех
  • अमात्य amātya [amaatya] m министр; советник; придворный
  • अमावस्य amāvasyā [amaavasyaa] f ночь новолуния
  • अमितौजस् amitaujas [amitaujas] (a-mita-ojas) bah. имеющий неограниченную силу, всемогущий
  • अमुक amuka [amuka] такой-то, имярек
  • अम्भस् ámbhas [ambhas] n вода
  • अम्र amra [amra] n назв. плодового дерева
  • अयम् ayám [ayam] m N. sg. от idam «это»
  • अयो ayi [ayi] о! (восклицание при обращении)
  • अयुष्मन्त् ayuṣmant [ayushhmant] долгожизненный, долговечный
  • अरण्य araṇya [araNya] n лес
  • अरि arí [ari] 1. враждебный; 2. m враг, неприятель
  • अर्च् arc [arc] (P. pr. árcati – I; fut. arciṣyáti; pf. ānárca; aor. ā́rcīt) 1) сиять, излучать; 2) петь, воспевать; 3) почитать, приветствовать
  • अर्थ् arth [arth] (Ā. pr. artháyate – X; fut. artháyiṣyáte; pfph. arthayāṁ cakré; aor. ā́rtathata; pp. arthitá) 1) стремиться, желать; 2) требовать, просить о чем-либо (А.)
  • अर्थ ártha [artha] m, n 1) дело, цель; 2) причина; A. sg. -artham ради, для; с целью
  • अर्ह् arh [arh] (P. pr. árhati – I; pf. ānárha; aor. ā́rhīt) мочь, иметь возможность (inf.)
  • अलम् álam [alam] adv. довольно, достаточно; хватить чего-либо (I.); álaṁ kar украшать
  • अवगम् avagam [avagam] (формы см. gam) 1) спускаться; 2) доходить; 3) узнавать
  • अवगह् avagah [avagah] (формы см. gah) нырять, погружаться
  • अवधा avadhā [avadhaa] (формы см. dhā) 1) вкладывать; 2) внимать, слушать внимательно
  • अवश्यम् avaśyam [avashyam] adv. обязательно, конечно
  • अवष्टम्भ् avaṣṭambh [avashhTambh] (формы см. stambh) останавливать, задерживать
  • अवहित avahita [avahita] внимательный, прилежный
  • अविघ्न avighna [avighna] 1. беспрепятственный; 2. n беспрепятственность; успех
  • अशक्त aśakta [ashakta] не в состоянии, не могущий что-либо сделать (inf.)
  • अशक्य aśakya [ashakya] невозможный, неисполнимый
  • अश्मन् áśman [ashman] m камень; скала
  • अश्रु áśru [ashru] n, m слеза
  • अश्व áśva [ashva] m конь
  • अश्वपति aśvapati [ashvapati] m nom. pr. Ащвапати
  • अश्विन् aśvín [ashvin] m, du. nom pr. (двух божеств утренней и вечерней зари, сыновей бога солнца) Ащвины
  • अष्टचक्र aṣṭacakra [ashhTacakra] bah. имеющий восемь колес, восьмиколесный
  • अष्टन् aṣṭán [ashhTan] восемь
  • अष्टादश aṣṭādaśa [ashhTaadasha] восемнадцать; aṣṭādaśá восемнадцатый
  • अस् as [as] (P. pr. ásti – II; fut. bhaviṣyáti; pf. āsa; pp. bhūtá) быть; происходить
  • असंख्य asaṁkhya [asaMkhya] бесчисленный, неисчислимый
  • असुर ásura [asura] m 1) дух, божество; 2) pl. асуры (небесные демоны, враги богов)
  • असौ asau [asau] m, f N. sg. от adas
  • अस्त asta [asta] m заход (солнца); astaṁ gam заходить (о светилах)
  • अस्मद् asmad [asmad] основа местоимения 1 лица – я или мы
  • अस्मभ्यम् asmabhyam [asmabhyam] D. Abl. pl. от aham
  • अस्माक asmā́ka [asmaaka] наш
  • अस्मान् asmān [asmaan] A. pl. от aham
  • अस्य asya [asya] m G. sg. от idam
  • अह् ah [ah] (только pf. ā́ha, ahuh) говорить
  • अहम् ahám [aham] я
  • अहित áhita [ahita] n зло, вред
  • अहो aho [aho] ах! увы!

Санскритско-русский словарь – आ (ā)

  • आंगलभाषा āṁgalabhāṣā [aaMgalabhaashhaa] f английский язык
  • आकर् ākar [aakar] (формы см. kar) усыпать, покрывать
  • आकर्णय ākarṇaya [aakarNaya] (den. or karṇa) слышать
  • आकाश ākāśá [aakaasha] m 1) пространство; 2) небо
  • आक्रम् ākram [aakram] (формы см. kram) 1) подходить, приближаться; 2) преодолевать
  • आक्रुश् ākruś [aakrush] (формы см. krush) кричать (по направлению к кому-либо) (A.)
  • आगम् āgam [aagam] (формы см. gam) 1) подходить; приходить; 2) с bahir + Abl.: выходить наружу из…
  • आगमन āgamana [aagamana] n прибытие, приход
  • आचम् ācam [aacam] (P. pr. ācā́mati – I; pf. ācacā́ma) 1) пить, хлебать; 2) зачерпывать
  • आचर् ācar [aacar] (формы см. car) 1) относиться к кому-либо, обращаться с кем-либо (L.); 2) совершать, выполнять; 3) причинять
  • आचार्य ācārya [aacaarya] m учитель, наставник
  • आज्ञा ājñā [aaj~naa] f приказ, распоряжение
  • आत्मज ātmaja [aatmaja] m родной сын
  • आत्मजा ātmajā [aatmajaa] f родная дочь
  • आत्मन् ātmán [aatman] m 1) душа; 2) собственное “я”; как местоимение – сам, себя; 3) филос. атман, высший дух
  • आदा ādā [aadaa] (формы см. dā) 1) получать, брать себе; 2) давать, вручать
  • आदि ādi [aadi] m начало; -ādi 1) начиная с…; 2) и т.д.; 3) и другие
  • आदेश ādeshá [aadesha] m приказ; предписание; совет
  • आनन ānana [aanana] n лицо
  • आनी ānī [aanii] (формы см. nī) доставлять; приносить; приводить
  • आनीत ānītá [aaniita] 1. доставленный, принесенный; 2. n имущество, принесенное невестой из отцовского дома
  • आप् āp [aap] (P. pr. āpnóti/āpnumás – V; fut. āpsyáti; pf. ā́pa; aor. ā́pati; pp. āptá) 1) достигать (цели); 2) получать, добывать
  • आपद् āpad [aapad] f несчастье, беда
  • आपनिक āpanika [aapanika] m торговец, лавочник
  • आप्रच्छ् āpracch [aapracchh] (формы см. pracch) прощаться
  • आभाष् ābhāṣ [aabhaashh] (формы см. bhāṣ) говорить кому-либо (А.); обратиться с речью к (А.)
  • आम्र āmrá [aamra] 1. m манговое дерево; 2. n (плод) манго
  • आम्रफल āmraphala [aamraphala] n плод манго
  • आयस āyasá [aayasa] 1) железный; 2) медный; бронзовый
  • आया āyā [aayaa] (формы см. yā) 1) доходить (напр. об очереди); 2) приходить
  • आयुष्मन्त् āyuṣmant [aayushhmant] долгожизненный, долговечный
  • आयुस् ā́yus [aayus] n жизнь
  • आरभ् ārabh [aarabh] (формы см. rabh) 1) приниматься за что-либо; начинать; 2) начинаться, делаться
  • आरम्भ् ārambh [aarambh] см. ārabh
  • आरुप् ārup [aarup] (формы см. rup) натягивать (тетиву лука)
  • आरोपण āropaṇa [aaropaNa] n 1) поднятие, поднимание; 2) натягивание (тетивы на лук)
  • आर्द्रा ārdrā [aardraa] f шестой лунный дом
  • आवर्त ् āvart [aavart] (формы см. vart) заволакивать, покрывать
  • आवृत āvṛtá [aavRRita] покрытый
  • आशस् āśás [aashas] 1) надежда; ожидание; 2) желание
  • आश्रम āśrama [aashrama] m, n обитель, пустынь
  • आश्वस āśvas [aashvas] (формы см. śvas I) 1) свободно дышать; 2) отдыхать; 3) успокаиваться; утешаться
  • आस् ās [aas] (Ā. pr. āste – II; fut. āsiṣyáte; pfph. āsāṁ cakré; aor. ā́siṣṭa) 1) сидеть; 2) жить, пребывать
  • आसद् āsad [aasad] (формы см. sad) 1) приобретать, находить; 2) достигать, приближаться
  • आसन्न āsanna [aasanna] близкий
  • आसन्नमरण āsanna-maraṇa [aasannamaraNa] bah. умирающий (букв. имеющий близкую смерть)
  • आसाद्य āsādya [aasaadya] ger. caus. от āsad
  • आसीत् āsīt [aasiit] impf. 3 л. sg. P. от as, см.
  • आसीद् āsīd [aasiid] см. āsīt
  • आस्था āsthā [aasthaa] (формы см. sthā) подниматься на (A.); всходить (о светилах)
  • आस्थित āsthitá [aasthita] пребывающий, находящийся в… (A.)
  • आह āha [aaha] 3 sg. pf. от ah, см.
  • आहर् āhar [aahar] (формы см. har) приносить, доставлять
  • आहार āhāra [aahaara] m еда, пища; принятие пищи
  • आह्वा āhvā [aahvaa] (формы см. hvā) звать, призывать

Санскритско-русский словарь – इ (i)

  •  i [i] (P. pr. áyati – I; éti – II; fut. eṣyáti; pf. iyā́ya) 1) идти, отправляться; 2) проходить (о времени)
  • इति íti [iti] 1) так (в конце прямой речи, при цитатах, в конце главы или сочинения); 2) согласно, по
  • इदम् idám [idam] n это
  • इदानीम् idānīm [idaaniim] adv. в настоящее время, сейчас, теперь
  • इन्द्र índra [indra] m nom. pr. Индра (бог грозы и бури, владыка небесной сферы)
  • इन्द्रिय indriyá [indriya] n 1) сила Индры; 2) власть; 3) чувство; 4) орган чувства
  • इमम् imám [imam] A. sg. m от idám
  • इमे imé [ime] 1) N. pl. m от idám 2) N. A. du. f, n от idám
  • इयम् iyám [iyam] N. sg. f от idám
  • इव iva [iva] 1) как, подобно; 2) же (усиливает значение предыдущего слова)
  • इष् iṣ [ishh] (U. pr. iccháti/iccháte – VI; fut. eṣiṣyáti/eṣiṣyáte; pf. iyéṣa/īṣé; aor. áiṣīt; pp. iṣṭá) желать, стремиться к чему-либо (A.)
  • इह iha [iha] здесь, на этом свете

Санскритско-русский словарь – ई (ī)

  • ईक्ष् īkṣ [iikshh] (Ā. pr. ī́kṣate – I; fut. īkṣiṣyáte; pf. īkṣāṁ cakré; aor. áikṣiṣta; pp. īkṣitá) смотреть, видеть, воспринимать
  • ईदृश īdṛśa [iidRRisha] такой
  • ईप्सितम् īpsitám [iipsitam] adv. желаемо, угодно
  • ईश्वर īśvará [iishvara] —i m 1) господин, повелитель; 2) бог, всевышний

Санскритско-русский словарь – उ (u)

  • उक्त uktá [ukta] сказанный, произнесенный (pp. от vac)
  • उग्र ugrá [ugra] строгий; жестокий
  • उच्चैस् uccais [uccais] adv. 1) громко; 2) сильно
  • उच्छेद uccheda [ucchheda] m уничтожение, истребление
  • उच्छ्र ि ucchri [ucchhri] (формы см. śri) возводить, сооружать
  • उत्तर úttara [uttara] 1) более высокий; 2) более верхний; 3) северный
  • -उत्तर -uttara [uttara] свыше, более (с числительным): saptottara свыше семи
  • उत्तरदिशा uttaradiśā [uttaradishaa] f север
  • उत्था utthā [utthaa] (формы см. sthā) 1) вставать; 2) восходить, подниматься (о солнце, луне)
  • उत्पल utpala [utpala] n назв. голубого лотоса
  • उत्पादन utpādana [utpaadana] n рождение; происхождение
  • उत्सङ् ग utsaṅga [utsa~Nga] m колени
  • उत्सव utsavá [utsava] m праздник, торжество
  • उदक udaká [udaka] n вода
  • उदय udaya [udaya] m восход; udayaṁ gam восходить (о светилах)
  • उदि udi [udi] (формы см. i) 1) отправляться, идти; 2) восходить, подниматься (о небесных светилах)
  • उद्देश uddeśa [uddesha] m местность, край
  • उद्धर् uddhar [uddhar] (формы см. dhar) 1) вынимать; поднимать; 2) способствовать, содействовать
  • उद्भव udbhava [udbhava] m рождение; появление
  • उद्भू udbhū [udbhuu] (формы см. bhū) происходить, возникать
  • उद्यान udyā́na [udyaana] n сад
  • उपक्रम् upakram [upakram] (формы см. kram) 1) подходить, доходить до (A.); 2) приближаться, приходить; 3) начинать (A., Dat., In.)
  • उपक्रान्त upakrānta [upakraanta] 1. pp. от upakram 2. n начало
  • उपगम ् upagam [upagam] (формы см. gam) 1) собираться, подходить; 2) достигать, доходить; 3) попадать в (A.)
  • उपजग्मिवन्त ् upajagmivant [upajagmivant] достигший; дошедший до… (A.)
  • उपदिश् upadiś [upadish] (формы см. diś I) наставлять кого-либо (A.) в чем-либо (A.); поучать, учить, проповедовать
  • उपदेश upadeśa [upadesha] m совет; наставление
  • उपम upamá [upama] 1) высший; 2) лучший, первый
  • उपया upayā [upayaa] (формы см. yā) отправляться, уходить
  • उपरि upári [upari] 1) на, сверху; 2) над, вверху (G.)
  • उपल upala [upala] m камень
  • उपलभ् upalabh [upalabh] (формы см. labh) 1) находить; 2) достигать; 3) узнавать
  • उपसद् upasad [upasad] (формы см. sad) подсаживаться, сидеть рядом с (A.)
  • उपाख्यान upākhyāna [upaakhyaana] n небольшой рассказ
  • उपाय upāya [upaaya] m хитрость, уловка
  • उपायान्तर upāyāntara [upaayaantara] другая хитрость
  • उपाहर् upāhar [upaahar] (формы см. har) доставлять
  • उभ ubhá [ubha] du. оба, двое
  • उलूक úlūka [uluuka] m сова
  • उल्लस् ullas [ullas] (ud-las, формы см. las) раскрываться, распускаться (о цветах)
  • उवाच uvāca [uvaaca] pf. от vac, см.
  • उषस् uṣás [ushhas] f 1) утренняя заря; 2) nom. pr. Ушас (богиня утренней зари)
  • उषःकाल uṣaḥkāla [ushhaHkaala] m время (богини) Ушас, рассвет
  • उष्ण uṣṇa [ushhNa] 1. жаркий, яркий; 2. n 1) жар, зной; 2) жаркий сезон, лето

Санскритско-русский словарь – ऊ (ū)

  • ऊह् ūh [uuh] (Ā. pr. óhate – I; fut. ūhuṣyáte; pf. ūhe; aor. áujihat, auhiṣṭa) 1) наблюдать; 2) учитывать; 3) понимать

Санскритско-русский словарь – ऋ (ṛ)

    • /li>
    • ऋग्वेद ṛgveda [RRigveda] m Ригведа (назв. первой и главной из четырех вед – веды поэтических гимнов, обращенных к богам)

 

  • ऋषि ṛ́ṣi [RRishhi] m риши, мудрец

 

Санскритско-русский словарь – ए (e)

  •  e [e] (ā-i, формы см. i) приходить из, от (Abl.)
  • एक éka [eka] один, единственный
  • एकदा ekadā́ [ekadaa] adv. 1) однажды, когда-то; 2) в то же время, одновременно
  • एकस्मिन् ekasmín [ekasmin] Loc. sg. m, n от éka
  • एकैकम् ekaikam [ekaikam] adv. по одному, один за другим; по очереди
  • एतद् etád [etad] это
  • एतान् etān [etaan] A. pl. m от etád
  • एतानि etāni [etaani] N. pl. n от etád
  • एनद् enad [enad] то, оно
  • एनम् enam [enam] A. sg. m от enad
  • एनाम् enām [enaam] A. sg. f от enad
  • एव evá [eva] ведь; же; именно
  • एवम् evám [evam] adv. так, таким образом

Санскритско-русский словарь – ऐ (?)

Санскритско-русский словарь – ओ (ó)

  • ओजस् ójas [ojas] n сила, мощь
  • ओदन odaná [odana] m рисовая каша

Санскритско-русский словарь – औ (au)

  • औदक audaka [audaka] водяной; водный
  • औषध auṣadha [aushhadha] 1. травяной; состоящий из травы; 2. n 1) трава; 2) лекарство
  • औषस auṣasa [aushhasa] утренний, ранний

Санскритско-русский словарь – क (k)

  •  ka [ka] 1) кто? что? 2) какой?
  • कट káṭa [kaTa] m циновка; подстилка
  • कण्ठ kaṇṭha [kaNTha] m шея, горло
  • कण्व kaṇva [kaNva] m nom. pr. Канва (мудрец, имевший приемной дочерью Шакунталу)
  • कतम katamá [katama] кто? который (из многих)?
  • कतर katará [katara] кто? который (из двух)?
  • कथ् kath [kath] (U. pr. katháyati/katháyate – X; fut. kathayiṣyáti/kathayiṣyáte; pfph. kathayāṁ cakā́ra/cakré; aor. ácakathat/ácakathata; pp. kathitá) 1) беседовать с кем-либо (I.); 2) рассказывать, говорить о (A.)
  • कथक kathaka [kathaka] m рассказчик
  • कथन kathana [kathana] n 1) рассказывание; 2) упоминание, сообщение
  • कथम् kathám [katham] adv. 1) как? каким образом? 2) почему? зачем? ◊ katham api, kathaṁ cid кое-как, как-то, едва, с трудом
  • कथा kathā [kathaa] f 1) разговор, беседа; 2) рассказ, повествование
  • कदा kadā́ [kadaa] adv. когда? ◊ kadā cid а) когда-нибудь; б) когда-то, однажды
  • कनक kánaka [kanaka] n золото
  • कनिष्क kaniṣka [kanishhka] m nom. pr. Канишка (царь Кушанской династии I в. н.э.)
  • कनिष्ठ kaniṣṭhá [kanishhTha] 1. 1) самый маленький; 2) самый молодой; 2. m младший брат
  • कन्या kanyā [kanyaa] f 1) девочка, девушка; 2) дочь
  • कन्यारत्न kanyā-ratna [kanyaaratna] n девушка-сокровище
  • कम् I kam [kam] (Ā. fut. kamiṣyáte; pf. cakamé; aor. ácakamata; pp. kāntá) 1) любить; 2) хотеть, желать
  • कम् II kam [kam] A. sg. m от ka; kaṁ cid A. sg. m от kaścid
  • कमल kamala [kamala] m, n лотос
  • कमलवन kamala-vana [kamalavana] n заросли лотоса (букв. лес лотосов)
  • कम्प् kamp [kamp] (Ā. pr. kámpate – I; fut. kampiṣyate; pf. cakampé) дрожать
  • कर् kar [kar] (U. pr. karóti/kuruté – VIII; fut. kariṣyáti/kariṣyáte; pf. cakā́ra/cakré; aor. ákārṣīt/ákṛta; p. kriyáte; pp. kṛtá) делать, совершать
  • कर kará [kara] 1. делающий; 2. m рука
  • कर्ण karṇa [karNa] m ухо
  • कर्णय karṇaya [karNaya] (den. от karṇa) слышать
  • कर्त् kart [kart] (P. pr. kṛṇtati – VI; fut. kartiṣyáti; pf. cakárta; aor. ákartīt; pp. kṛttá) 1) резать, разрезать; 2) перегрызать; разгрызать
  • कर्तर् kartár [kartar] m 1) создатель, творец, деятель, вершитель; 2) автор, составитель
  • कर्मन् kárman [karman] n 1) дело, работа; 2) обязанность, долг; 3) обряд, ритуал; 4) судьба, карма
  • कर्ष् karṣ [karshh] (P. pr. kárṣati – I; fut. karkṣyáti; pf. cakárṣa; aor. ákārkṣīt; pp. kṛṣṭá) пахать, вспахивать; обрабатывать (поле)
  • कल् kal [kal] (Ā. pr. kálate – I; fut. kaliṣyáte; pf. cakalé; aor. ákaliṣṭa; pp. kalitá) считать, полагать
  • कलह kalaha [kalaha] m, n ссора; спор
  • कला kalā́ [kalaa] f искусная работа, мастерство
  • कल्यानी kalyānī [kalyaanii] счастливая; добрая; красивая; красавица
  • कवि kavi [kavi] m 1) мудрец; 2) поэт
  • कश्चिद् kaścid [kashcid] кто-то, какой-то; один, некий; ◊ na kaścid никто
  • कस् kas [kas] N. sg. m от ka
  • काक kāka [kaaka] m ворона
  • काकुत्स्थ kākutstha [kaakutstha] m потомок Какутстхи (о сыновьях Дашаратхи)
  • कानन kānana [kaanana] n лес
  • काम kāma [kaama] m 1) желание; 2) любовь
  • कारक kāraka [kaaraka] 1. m творец, создатель; 2. n отношение имени и глагола в предложении; падеж
  • कारण kāraṇa [kaaraNa] n причина
  • कारणा kāraṇā [kaaraNaa] f 1) действие; 2) поступок
  • कारय kāraya [kaaraya] (caus. от kar) допускать, разрешать
  • कार्य kārya [kaarya] (pn. от kar) n 1) дело, работа; 2) намерение; 3) обязанность
  • काल kāla [kaala] m 1) срок; 2) время; период
  • कालिदास kāli-dāsa [kaalidaasa] m nom. pr. Калидаса (знаменитый поэт и драматург V века)
  • काव्य kāvya [kaavya] n 1) поэма; стихотворение; 2) поэзия
  • काश् kāś [kaash] (Ā. pr. kā́śate – I, kā́śyate – IV; fut. kaśiṣyáte; pf. cakāśé; aor. ákāśiṣṭa; pp. kāśitá) 1) быть видимым; 2) появляться
  • काशी kāshī [kaashii] f Каши (назв. места паломничества и древнее название города Варанаси – Бенареса)
  • काशीनगर kāshī-nagara [kaashiinagara] m, n город Каши
  • किञ्जल्क kiñjalka [ki~njalka] m, n тычинка
  • किंनर kiṁnara [kiMnara] m мифическое существо с лошадиной головой, полубог-получеловек
  • किम् kim [kim] 1) что? 2) почему? ◊ kiṁcit что-то; kiṁ artham зачем?; kiṁ tu но, однако, тем не менее
  • किरण kiráṇa [kiraNa] m луч
  • किल kíla [kila] adv. 1) именно, конечно; 2) ведь, же; 3) как известно
  • किशोर kiśorá [kishora] m жеребенок
  • कीर्ति kīrtí [kiirti] f известность, слава
  • कुण्ठित kuṇṭhitá [kuNThita] испорченный, исковерканный; затрудненный
  • कुतस् kútas [kutas] 1) откуда? куда? где? 2) почему? как? 3) когда?
  • कुत्र kútra [kutra] куда? когда? где?
  • कुप् kup [kup] (P. pr. kúpyati – IV; fut. kopiṣyáti; pf. cukópa; aor. ákupat; pp. kupitá) быть сердитым, гневаться на (D.)
  • कुमारसंभव kumāra-saṁbhava [kumaarasaMbhava] m «Рождение Кумары» (назв. поэмы Калидасы)
  • कुरु I kuru [kuru] m nom. pr. Куру (древний царь, основатель рода Куру – героев «Махабхараты») pl. род Куру, потомки Куру, Кауравы
  • कुरु II kuru [kuru] 2 sg. imp. от kar
  • कुरुक्षेत्र kuru-kṣetra [kurukshhetra] n поле Куру (назв. священного поля – места битвы между Кауравами и Пандавами)
  • कुल kúla [kula] n род, семья
  • कुलस्त्री kula-strī [kulastrii] f женщина (знатного) рода
  • कुशल kúshala [kushala] n 1) здоровье; 2) благополучие
  • कुसुम kusuma [kusuma] n цветок
  • कुसुमपुर kusuma-pura [kusumapura] n Кусумапур (назв. города)
  • कूप kū́pa [kuupa] m 1) яма; пещера; нора; 2) колодец
  • कूल kū́la [kuula] n отлогий берег; отмель
  • कृत kṛta [kRRita] сделанный (pp. от kar)
  • कृतज्ञता kṛtajñatā [kRRitaj~nataa] f благодарность, признательность
  • कृतशासन kṛta-śāsana [kRRitashaasana] bah. с выполненным распоряжением, имеющий распоряжение выполненным
  • कृताञ्जलि kṛtāñjali [kRRitaa~njali] (kṛta-añjali) bah. с молитвенно сложенными ладонями
  • कृतिका kṛtikā [kRRitikaa] f приемная (дочь)
  • कृषक kṛṣaka [kRRishhaka] m земледелец, пахарь
  • कृषन्त् kṛṣant [kRRishhant] пашущий, идущий за плугом
  • कृषि kṛṣí [kRRishhi] f земледелие; хлебопашество
  • कृषीवल kṛṣīvala [kRRishhiivala] m см. kṛṣaka
  • कृष्ण kṛṣṇa [kRRishhNa] 1. черный; темный; 2. m nom. pr. Кришна (один из главнейших богов, восьмое воплощение Вишну)
  • कृष्णपक्ष kṛṣṇa-pakṣa [kRRishhNapakshha] темная половина месяца
  • कृष्णाय kṛṣṇāya [kRRishhNaaya] (den. от kṛṣṇa) чернить, пачкать
  • केवलम् kevalam [kevalam] adv. 1) только, лишь; 2) в одиночестве, один/одна
  • कोकन्द kokanda [kokanda] n назв. красного лотоса
  • कोकिल kokila [kokila] m кукушка
  • कोटर koṭara [koTara] n дупло
  • कोटरस्थितवह्नि koṭara-sthita-vahni [koTarasthitavahni] bah. с огнем, находящимся в дупле
  • कोटि koṭi [koTi] f острие; луч
  • कोटिसूर्यसमप्रभ koṭi-sūrya-sama-prabha [koTisuuryasamaprabha] bah. имеющий блеск, подобный лучам солнца
  • कोमल komala [komala] нежный, мягкий; приятный
  • कोलाहल kolāhala [kolaahala] m, n крик, гомон; щебетание
  • कौन्तेय kaunteya [kaunteya] m сын Кунти (назв. трех сыновей Панду)
  • कौरव kaurava [kaurava] m потомок Куру
  • कौशल kauśala [kaushala] n 1) счастье; 2) здоровье; 3) опытность, мастерство в… (L.)
  • कौशिक kauśika [kaushika] m потомок Кушики (имя Вишвамитры)
  • क्रम् kram [kram] (U. pr. krámati/kramate – I; fut. kramiṣyáti/kramiṣyáte; pf. cakrā́ma/cakramé; pp. krāntá) 1) ступать, шагать; 2) ходить, бродить, гулять
  • क्रम kráma [krama] m 1) шаг; 2) движение
  • क्रमेण krameṇa [krameNa] adv. постепенно (I. от kráma)
  • क्रियाबाहुल्य kriyā-bāhulya [kriyaabaahulya] n разнообразие дел, обилие дел
  • क्रीड् krīḍ [kriiD] (P. pr. krī́ḍati – I; fut. krīḍiṣyáti; pf. cikrī́ḍa; aor. ákrīḍit; pp. krīḍitá) веселиться, развлекаться
  • क्रुश् kruś [krush] (P. pr. króśati; – I; fut. krokṣyáti; pf. cukróśa; aor. ákrukṣat; pp. kruṣṭá) звать, кричать
  • क्रोध kródha [krodha] m злоба, гнев
  • क्व kva [kva] 1) где? 2) когда? 3) для чего? ◊ kvacid… kvacid то… то
  • क्षत्रिय kṣatríya [kshhatriya] m 1) воин; 2) представитель второй главной касты, кшатрий
  • क्षम् kṣam [kshham] (U. pr. kṣámati/kṣámate – I; P. pr. kṣā́myati – IV; fut. kṣamiṣyáti/kṣamiṣyáte; pf. cakṣā́ma/cakṣamé; aor. ákṣamat/ákṣamiṣṭa; pp. kṣāantá, kṣamitá) 1) терпеть; 2) прощать
  • क्षमा kṣamā [kshhamaa] f умеренность; терпение
  • क्षमावन्त् kṣamāvant [kshhamaavant] терпеливый; снисходительный
  • क्षयिन् kṣayin [kshhayin] убывающий, уменьшающийся
  • क्षि kṣi [kshhi] (P. pr. kṣáyati – I; kṣinoti – V; kṣināti – IX; fut. kṣayiṣyáti; pf. cikṣā́ya; aor. ákṣaiṣīt; pp. kṣitá) 1) уничтожать, истреблять; 2) заканчивать; 3) уменьшать
  • क्षिप्र kṣiprá [kshhipra] быстрый, скорый
  • क्षिप्रम् kṣipram [kshhipram] adv. быстро (A. от kṣiprá)
  • क्षीर kṣīrá [kshhiira] n молоко
  • क्षुत्पिपासत् kṣut-pipāsat [kshhutpipaasat] dv. (одолеваемый) голодом и жаждой
  • क्षुद्र kṣudrá [kshhudra] маленький, слабенький
  • क्षुध् kṣudh [kshhudh] f голод
  • क्षेत्र kṣétra [kshhetra] n 1) место; 2) поле, пашня

Санскритско-русский словарь – ख (kh)

  •  kha [kha] n воздушное пространство; небо
  • खन् khan [khan] (U. pr. khánati/khánate – I; fut. khaniṣyáti/khaniṣyáte; pf. cakhā́na/cakhné; pp. khātá) копать, рыть, выкапывать
  • खन khaná [khana] m яма
  • खनक khanaka [khanaka] m рудокоп
  • खनन khanana [khanana] n копание
  • खलु khálu [khalu] adv. ведь, же; именно, конечно
  • खाद् khād [khaad] (P. pr. khā́dati – I; fut. khādiṣyáti; pf. cakhā́da; aor. ákhādīt; pp. khāditá) есть, питаться
  • ख्या khyā [khyaa] (P. pr. khyā́ti – II; pp. khyātá) рассказывать

Санскритско-русский словарь – ग (g)

  • -ग -ga [ga] идущий
  • गगन gagana [gagana] n небо; воздушное пространство
  • गङ्गा gáṅgā [ga~Ngaa] f Ганга (назв. реки, совр. Ганг)
  • गङ्गास्नानार्थम् gaṅgāsnānārtham [ga~Ngaasnaanaartham] (gaṅgā-snāna-artham) ради омовения в Ганге
  • गज gája [gaja] m слон
  • गजानन gajānana [gajaanana] (gaja-ānana) bah. слоноликий — эп. бога Ганеши
  • गण् gaṇ [gaN] (U. pr. gaṇáyati/gaṇáyate – X; fut. gaṇayiṣyáti/gaṇayiṣyáte; pfph. gaṇayāṁ cakā́ra/cakré; aor. ájigaṇat/ájigaṇata/; pp. gaṇitá) считать, насчитывать, подсчитывать
  • गण gaṇá [gaNa] m собрание; множество, толпа; свита; разряд полубогов из свиты Шивы, во главе которой стоит Ганеша
  • गणक gáṇaka [gaNaka] m 1) математик; 2) астролог
  • गणन gaṇana [gaNana] n счет
  • गणेश gaṇeśa [gaNesha] m nom. pr. Ганеша (бог мудрости, устранитель препятствий, сын Шивы и Парвати)
  • गत gatá [gata] идущий (pp. от gam)
  • गति gáti [gati] f 1) движение; путь; 2) способ, манера
  • गदा gadā [gadaa] f дубинка; палица
  • गदाघात gadā-ghāta [gadaaghaata] вооруженный дубинкой (ghāta pp. от caus. han)
  • गन्तुकाम gantu-kāma [gantukaama] bah. имеющий желание пойти
  • गन्ध gandhá [gandha] m запах, аромат
  • गन्धर्व gandharvá [gandharva] m pl. гандхарвы (добрые полубоги – небесные певцы и музыканты)
  • गन्धमाल्यानुलेपित gandhamālyānulepita [gandhamaalyaanulepita] (gandha-māli-anulepita) украшенный благоухающими гирляндами
  • गम् gam [gam] (P. pr. gácchati – I; fut. gamiṣyáti; pf. jagā́ma; aor. ágamat; pp. gatá) 1) идти, ходить; 2) двигаться
  • गर्ज् garj [garj] (P. pr. gárjati – I; fut. garjiṣyáti; pf. jagárja; aor. ágarjīt) 1) реветь, рычать; 2) громко кричать
  • गर्जन garjana [garjana] n рычание
  • गल gala [gala] m шея
  • गह् gah [gah] (U. pr. gaháyati/gaháyate – X; pfph. gahayāṁ cakāra/cakré; aor. ájagahat/ájagahata) входить, проникать в… (A.)
  • गहन gáhana [gahana] густой, дремучий (о лесе)
  • गा I gāм [gaa] (Ā. pr. gā́te – II; fut. gāstáte; pf. jagé; aor. ágāsta) 1) идти; 2) приходить
  • गा II gā [gaa] (P. pr. gā́yati – IV; fut. gāsyati; pf. jagau; aor. ágāsīt; pp. gītá) петь
  • गान्धर्व gāndharvá [gaandharva] относящийся к гандхарвам; гандхарвский (о браке без свадебного обряда, одна из форм брака)
  • गाम् gām [gaam] A. sg. от go
  • -गामिनी -gāminī [gaaminii] идущая
  • गायक gāyaka [gaayaka] m певец
  • गायिका gāyikā [gaayikaa] f певица
  • गाह् gāh [gaah] (Ā. pr. gā́hate – I; fut. gāhiṣyáte; ghākṣyáte; pf. jagāhé; aor. ágāhiṣṭa; pp. gāhitá; gāḍhá) купаться; нырять, погружаться
  • गिर् gir [gir] f 1) голос; 2) речь; 3) песня
  • गिरि girí [giri] m гора
  • गीत gītá [giita] n 1) песня; 2) пение
  • गुण guṇá [guNa] m 1) качество, свойство; 2) добродетель
  • गुणग्राहिन् guṇa-grāhin [guNagraahin] высоко почитающий добродетели
  • गुणवन्त् guṇavant [guNavant] преисполненный хороших качеств; добродетельный
  • गुप् gup [gup] (P. pr. нет; fut. gopsyáti, gopiṣyati; pf. jugópa; aor. ágaupsīt; pp. guptá) 1) охранять, защищать; 2) беречь
  • गुप्त guptá [gupta] охраняемый, защищаемый (pp. от gup)
  • गुरु gurú [guru] 1. тяжелый; большой; длинный 2. m 1) учитель; наставник; 2) старший родственник; 3) планета Юпитер
  • गुहा gúhā [guhaa] f 1) укрытие, убежище; 2) пещера, нора
  • गृह gṛhá [gRRiha] n 1) дом; постройка; 2) храм
  • गृहपङ्क्ति gṛha-paṅkti [gRRihapa~Nkti] f ряд построек; ряд храмов
  • गै gai [gai] см. gā II.
  • गो go [go] m бык f корова
  • गोदावरी godāvarī [godaavarii] f Годавари (назв. реки)
  • गोविन्द go-vinda [govinda] m 1) главный пастух; 2) эп. бога Кришны
  • गौर gaurá [gaura] красноватый; рыжий
  • ग्रन्थ grantha [grantha] m 1) текст; 2) книга
  • ग्रह् grah [grah] (U. pr. gṛhnā́ti/gṛhnīté – IX; fut. grahīṣyáti/grahīṣyáte; pf. jagrā́ha/jagṛhé; aor. ágrahīt/ágrahīṣṭa; pp. gṛhītá) 1) брать, схватывать; 2) привлекать, очаровывать; ◊ pāṇiṁ grah жениться
  • ग्रह gráha [graha] m крокодил (букв. хватающий)
  • ग्रहण grahaṇa [grahaNa] n 1) взятие, захват; 2) астр. затмение
  • ग्राम grā́ma [graama] m деревня; селение
  • ग्रीष्म grīṣmá [griishhma] m 1) лето; 2) жара, зной
  • ग्रीष्मकाल grīṣma-kāla [griishhmakaala] m время жары, жаркий сезон
  • ग्लै glai [glai] (P. pr. glā́yati – I; fut. glasyáti; pf. jáglau; aor. áglāsīt; pp. glāná) изнуряться; истощаться

Санскритско-русский словарь – घ (gh)

  • घट् ghaṭ [ghaT] (Ā. pr. gháṭate – I; fut. ghaṭiṣyáte; pf. jaghaṭé; aor. ághaghīt; pp. ghaṭitá) 1) соединять, объединять; 2) связывать
  • घटन ghaṭana [ghaTana] n связь, соединение
  • घर्म gharmá [gharma] m жар; жара
  • घोर ghorá [ghora] страшный, ужасный
  • घोष ghóṣa [ghoshha] m шум; крик

Санскритско-русский словарь – च (c)

  •  ca [ca] и; а; а именно; а также, ◊ ca… ca как… так и; и… и…
  • चक्र cakrá [cakra] m, n 1) колесо; 2) круглый предмет; диск; чакра (оружие Вишну и Кришны)
  • चक्रवत् cakravat [cakravat] adv. как колесо, подобно спицам колеса
  • चक्रवाक cakravāká [cakravaaka] m красноватый гусь
  • चक्रवाकी cakravākī [cakravaakii] f от cakravāká, см.
  • चक्षुस् cákṣus [cakshhus] n 1) глаз; 2) зрение
  • चटक caṭaka [caTaka] m воробей
  • चतुर् – catur- [catur] четыре, четырех-
  • चतुष्षष्टि catuṣ-ṣaṣṭi [catushhshhashhTi] шестьдесят четыре
  • चत्वार् catvā́r [catvaar] f четверка, четыре
  • चन्द्र candrá [candra] m луна
  • चन्द्रमस् candrámas [candramas] 1. лунный, относящийся к луне; 2. m месяц, луна
  • चन्द्रापीड candrāpīḍa [candraapiiDa] (candra-āpīḍa) m nom. pr. Чандрапида, букв. имеющий лунный венец (на голове)
  • चपला capalā [capalaa] f молния
  • चर् car [car] (P. pr. cárati – I; fut. cariṣyáti; pf. cacā́ra; aor. ácārīt; pp. caritá) 1) ходить, бродить; 2) жить; ◊ dharmaṁ car соблюдать закон, жить по закону
  • चर cara [cara] 1) движущийся, живой; 2) существующий
  • चरक cáraka [caraka] m путник
  • चरण cáraṇa [caraNa] 1. n 1) действие; 2) поведение; 2. m, n нога
  • चर्या caryā [caryaa] f 1) странствование; 2) жизнь; образ жизни
  • चल् cal [cal] (P. pr. cálati – I; fut. caliṣyáti; pf. cacā́la; aor. ácālit; pp. calitá) двигаться, перемещаться
  • चषक caṣaka [cashhaka] m, n бокал, сосуд; чашка
  • चित्त cittá [citta] n 1) мысль; 2) ум, разум
  • चित्र citrá [citra] 1) пестрый, цветной; 2) странный; 3) удивительный, вызывающий удивление
  • चिन्त् cint [cint] (U. pr. cintáyati/cintáyate – X; fut. cintayiṣyáti/cintayiṣyáte; pfph. cintayāṁ cakā́ra/cakré; aor. ácintitat/ácintitata; pp. cintitá) думать, размышлять
  • चिरम् ciram [ciram] adv. долго
  • चिह्न cihna [cihna] n 1) след; 2) запах; 3) признак, примета
  • चुर् cur [cur] (U. pr. coráyati/coráyate – X; fut. corayiṣyáti corayiṣyáte; pfph. corayāṁ cakāra/cakré; aor. ácūcurat/ácūcurata; pp. coritá) воровать, красть
  • चौर caura [caura] m вор; грабитель

Санскритско-русский словарь – छ (ch)

    • /li>
    • छात्र chātra [chhaatra] m ученик

 

  • छाया chāyā [chhaayaa] f тень

 

Санскритско-русский словарь – ज (j)

    • /li>
    • -ज -ja [ja] рожденный, напр. dvi-já 1. дваждырожденный; 2. m 1) человек, принадлежащий к одной из трех высших каст; 2) птица; 3) постоянный зуб

 

  • जगत् jágat [jagat] n 1) земля; 2) мир, вселенная
  • जगत्कर्तर् jagat-kartar [jagatkartar] m творец мира, бог; божественный творец
  • जन् jan [jan] (Ā. pr. jā́yate – IV; fut. janiṣyáte; pf. jajñé; aor. ájaniṣṭa; pp. jātá) рождаться, расти, возникать
  • जन jána [jana] m человек
  • जनक janaká [janaka] m nom. pr. Джанака (царь Митхилы, герой эпоса «Рамаяна»)
  • जनकभाषित janaka-bhāṣita [janakabhaashhita] сказанное Джанакой
  • जनन jánana [janana] n 1) создание, творение; 2) рождение
  • जनी janī [janii] f женщина, жена
  • जन्मन् jánman [janman] n жизнь
  • जम्बु jambu [jambu] n назв. плодового дерева
  • जरा jarā́ [jaraa] f старость, дряхлость
  • जल jalá [jala] n вода
  • जलप्लावित jála-plāvita [jalaplaavita] залитый водой; переполненный водой; затопленный
  • जा  [jaa] f 1) род, племя; 2) потомство; 3) сорт, вид
  • जानपद jāna-pada [jaanapada] m житель деревни, селянин
  • जाल jā́la [jaala] n 1) сеть, сетка; 2) капкан
  • जि ji [ji] (U. pr. jáyati/jáyate – I; fut. jeṣyáti/jeṣyáte; pf. jigā́ya/jigyé; aor. ájaiṣit/ájaiṣṭa; pp. jitá) побеждать
  • जिज्ञासु jijñāsu [jij~naasu] желающий знать
  • जित jitá [jita] побежденный (pp. от ji)
  • जितेन्द्रिय jitendriya [jitendriya] (jita-indriya) bah. с побежденными чувствами, обуздавший чувства; аскетический
  • जीव् jīv [jiiv] (P. pr. jī́vati – I; fut. jīviṣyáti; pf. jijīva; aor. ájivīt; pp. jīvitá) жить
  • जीवन jī́vana [jiivana] n жизнь; существование
  • ज्ञा jñā [j~naa] (U. pr. jānā́ti/jānīté – IX; fut. jñāsyáti/jñāsyáte; pf. jájñau/jajñe; aor. ájñāsīt/ájñāsta; pp. jñātá) 1) знать; быть осведомленным; 2) узнавать; 3) понимать
  • ज्येष्ठ jyéṣṭha [jyeshhTha] spv. 1) наилучший; 2) самый старший
  • ज्योतिस् jyótis [jyotis] n свет, блеск; pl. небесные светила (планеты, звезды)

 

Санскритско-русский словарь – ट (ṭ)

  • टीक् ṭīk [Tiik] (Ā. pr. ṭīkate – I) качаться (о дереве)

Санскритско-русский словарь – ड (ḍ)

  • डी ḍī [Dii] (Ā. pr. ḍiyáte – IV, ḍáyate – I; fut. ḍayiṣyáte; pf. ḍiḍyé; aor. áḍayiṣṭa; pp. ḍīná, ḍayitá) летать

Санскритско-русский словарь – त (t)

  •  ta [ta] осн. 1) тот, та, то; 2) этот, эта, это; 3) он, она, оно
  • तड् taḍ [taD] (U. pr. tāḍáyati/tāḍáyate – X; fut. tāḍayiṣyáti/tāḍáyiṣyáte; pfph. taḍayāṁ cakā́ra/cakré; aor. átītaḍat/átītaḍata; pp. tāḍitá) бить, ударять
  • ततस् tátas [tatas] adv. после этого, потом, затем; и, а также
  • तत्कुशल tat-kuśala [tatkushala] n его здоровье
  • तत् tatra [tatra] adv. 1) там; туда; 2) тогда, потом; ◊ tatra tatra здесь и там, повсюду; tatrāpi (tatra api) здесь же
  • तथा tathā [tathaa] 1) так, таким образом; 2) а также, и; ◊ tathāpi (tathā api) все же, однако
  • तद् I tad [tad] N. A. sg. n от ◊ ta; tad… anyad иной (чем) этот
  • तद् II tad [tad] 1) поэтому; 2) итак
  • तदनन्तरम् tad-anantaram [tadanantaram] adv. вскоре после этого, потом
  • तदा tadā́ [tadaa] adv. 1) тогда, в то время; 2) потом, затем
  • तद्यथा tad-yathā [tadyathaa] adv. а именно, как-то (при перечислении)
  • तन् tan [tan] (U. pr. tanóti/tanuté – VIII; fut. taniṣyáti/taniṣyáte; pf. tatā́na/tené; aor. átānīt/átānīṣṭa; pp. tatá) 1) тянуть, растягивать; распространять
  • तन्त्री tantrī [tantrii] f струна
  • तपस् tápas [tapas] n покаяние; аскеза; обет
  • तपोवन tapo-vana [tapovana] n священный лес, лес покаяния (в котором живут отшельники)
  • तम् – tam- [tam] А. sg. m от ta
  • तर् tar [tar] (P. pr. tárati – I; fut. tariṣyáti; pf. tatā́ra; aor. átārit; pp. tīrṇá) переправляться через; пересекать
  • तरु táru [taru] m дерево
  • तरुण táruṇa [taruNa] 1) юный, молодой; 2) только что взошедший (о солнце); 3) растущий, прибавляющийся (о месяце)
  • तर्क् tark [tark] (U. pr. tarkáyati/tarkáyate – X; fut. tarkayiṣyáti/tarkayiṣyáte; pf. tarkayāṁ cakā́ra/cakré; aor. átatarkat/átatarkata; pp. tarkitá) 1) наблюдать, видеть; 2) исследовать; 3) обдумывать; 4) считать
  • तर्ज् tarj [tarj] (P. pr. tárjati – I; fut. tarjiṣyáti; pf. tatárja; aor. átarjīt; pp. tarjitá) грозить, угрожать
  • तल talá [tala] n 1) плоскость; 2) ладонь; ◊ L. tale к подножию чего-либо (G.)
  • तव táva [tava] (G. sg. от tvam) твой
  • तस्थिवन्त् tasthivant [tasthivant] стоящий
  • तस्माद् tásmād [tasmaad] Abl. sg. m, n от ta
  • तस्मिन् tasmin [tasmin] L. sg. m, n от ta
  • तस्मै tásmai [tasmai] D. sg. m, n от ta
  • तस्य tásya [tasya] G. sg. m, n от ta
  • तस्यास् tásyās [tasyaas] G. sg. f от ta
  • ताडय taḍaya [taaDaya] (caus. от taḍ) наказывать; держать в строгости
  • तात tāta [taata] m отец
  • तादृश tādṛ́śa [taadRRisha] такого же вида, подобный
  • तानि tāni [taani] N. А. pl. n от ta
  • ताप tāpa [taapa] m 1) жар; зной; 2) внутреннее тепло
  • ताम tāma [taama] A. sg. f от ta
  • तार tārá [taara] m звезда; светило
  • तारा tārā [taaraa] f см. tārá
  • तावत् tā́vat [taavat] adv. между тем, тем временем
  • तिमिर timira [timira] n темнота, мрак
  • तीर tīra [tiira] n берег
  • तीर्थ tīrthá [tiirtha] m, n 1) подход или ступени (к реке, к жертвенному алтарю); 2) священное место для омовения; 3) место паломничества
  • तीर्थक्षेत्र tīrtha-kṣetra [tiirthakshhetra] n священное место для омовения
  • तीर्थशिला tīrtha-śilā [tiirthashilaa] f каменные ступени, ведущие к воде
  • तीव्र tīvrá [tiivra] строгий, суровый; тяжелый (тж. перен.)
  • तु tu [tu] а, но, же; однако
  • तुण्ड tuṇḍa [tuNDa] n хобот; клюв; нос
  • तुद् tud [tud] (U. pr. tadáti/tudáte – VI; fut. totsyáti/totsyáte; pf. tutóda/tutudé; aor. átautsat, átutta; pp. tunná) бить, ударять
  • तुल्य tulya [tulya] равный (по положению), равнозначный
  • तुष् tuṣ [tushh] (P. pr. túṣyati – IV; fut. tokṣyáti; pf. tutóṣa; aor. átuṣat; pp. tuṣṭá) 1) быть довольным; 2) наслаждаться чем-либо (I.)
  • तुष्टा tuṣṭā [tushhTaa] радостная, довольная (pp. f от tuṣ)
  • तुष्टि tuṣṭi [tushhTi] f удовлетворение; довольство
  • तूष्णीम् tūṣṇī́m [tuushhNiim] adv. 1) молча; 2) тихо, тайно
  • तृण tṛ́ṇa [tRRiNa] n трава
  • तृष्णा tṛṣṇā [tRRishhNaa] f жажда
  • ते te [te] G., D. sg. от tvam
  • तेजस्विन् tejasvín [tejasvin] блестящий
  • तेजस्विनी tejasvinī [tejasvinii] f блестящая, прекрасная
  • तेन téna [tena] I. sg. m, n от ta
  • तेषाम् teṣām [teshhaam] G. pl. m, n от ta
  • तोयनिधी toya-nidhī [toyanidhii] m хранилище воды; изобилие воды; богатство, клад (состоящий) из воды
  • तोलन tolana [tolana] n поднятие
  • तौ tau [tau] N. A. du m, f от ta
  • त्यज् tyaj [tyaj] (P. pr. tyajáti – I; fut. tyakṣyáti; pf. tatyā́ja; aor. átyākṣīt; pp. tyaktá) покидать, оставлять
  • त्रय trayá [traya] n тройка; триада
  • त्रि tri [tri] m, n pl. три; тройка
  • त्रिदिव tri-divá [tridiva] n миф. третье небо, рай
  • त्रिलोक tri-loka [triloka] m, n pl. миф. три мира (небо, земля и подземное царство)
  • त्रिविध tri-vidha [trividha] тройной; троякий
  • त्वम् tvam [tvam] ты
  • त्वर् tvar [tvar] (U. pr. tvárati/tvárate – I; Ā. pf. tatvaré; aor. átvariṣṭa; pp. tvaritá; turṇá) спешить, торопиться
  • त्वरितम् tvaritam [tvaritam] adv. поспешно; скоро
  • त्वा tvā [tvaa] A. sg. от tvam

Санскритско-русский словарь – द (d)

  • -द -da [da] дающий
  • दक्ष dákṣa [dakshha] 1) сильный; 2) деятельный; 3) разумный
  • दक्षिण dakṣiṇá [dakshhiNa] 1. 1) правый; 2) южный 2. m, n 1) правая сторона; 2) юг
  • दक्षिणदिशा dakṣiṇá-diśā [dakshhiNadishaa] f южная сторона, юг
  • दन्त dánta [danta] m зуб
  • दम dáma [dama] m, n дом, жилище
  • दमयन्ति damayanti [damayanti] f nom. pr. Дамаянти (супруга Наля)
  • दया dayā́ [dayaa] f жалость; сострадание; ◊ dayaṁ kar жалеть кого-либо (L.)
  • दर् dar [dar] (Ā. pr. p. driyáte; pf. dadre; aor. ádṛthās; pp. dṛta) 1) обращать внимание; 2) почитать; уважать
  • दरिद्र dáridra [daridra] бедный, неимущий
  • दर्श् darś [darsh] (P. pr. páśyati – IV; fut. drakṣyáti; pf. dadárśa; aor. ádarśat, ádrākṣīt; pp. dṛṣṭá) 1) видеть, смотреть; 2) узнавать; исследовать
  • दर्शन darśana [darshana] n 1) взгляд; видение; 2) философская система, учение
  • दर्शय darśaya [darshaya] (caus. от darś) являться, показываться, букв. давать (себя) видеть
  • दशन् daśan [dashan] десять
  • दशरथ daśa-ratha [dasharatha] 1. bah. имеющий десять колесниц; 2. m nom. pr. Дашаратха (один из героев эпоса «Рамаяна»)
  • दशरथात्मज daśarathātmaja [dasharathaatmaja] (daśaratha-ātmaja) m сын Дашаратхи
  • दह् dah [dah] (P. pr. dáhati – I; fut. dakṣyáti; pf. dadā́ha; aor. ádhākṣit; pp. dagdhá) 1) гореть; 2) сжигать
  • दा  [daa] (U. pr. dádāti/datté – III; fut. dāsyáti/dāsyáte; pf. dádau/dadé; aor. ádāt/ádita; pp. dattá) давать; дарить
  • दातर् dā́tar [daatar] m тот, кто дает; дающий; податель
  • दान dāná [daana] n 1) дар, дарение; 2) пожертвование
  • दानपति dāna-pati [daanapati] m жертвователь, букв. владыка даров, очень щедрый человек
  • दास dāsī [daasii] f 1) рабыня; 2) служанка
  • दिन dína [dina] n день
  • दिव् div [div] (P. pr. dī́vyati – IV; fut. deviṣyáti; pf. dīdéva; aor. ádevīt; pp. dyūtá; dyūná) 1) играть; 2) веселиться, развлекаться
  • दिवस dívasa [divasa] m 1) небо; 2) день
  • दिवा divā [divaa] adv. днем
  • दिव्य divyá [divya] небесный; божественный; дивный; чудесный; прекрасный
  • दिव्याश्रमपद divyāśramapada [divyaashramapada] (divya-āśrama-pada) n прекрасная обитель, дивное уединенное место
  • दिश् I diś [dish] (U. pr. diśáti/diśáte – VI; fut. dekṣyáti/dekṣyáte; pf. didéśa/didiśé; aor. ádikṣat/ádikṣata; pp. diṣṭa) 1) указывать; 2) определять; 3) направлять
  • दिश् II diś [dish] f 1) направление; 2) сторона света
  • दिशा diśā [dishaa] f см. diś II
  • दीर्घ dīrghá [diirgha] 1) долгий, длинный; 2) обширный (о пространстве)
  • दीर्यन्त् dīryant [diiryant] трескающийся, разламывающийся
  • दुःख duḥkhá [duHkha] n несчастье, горе; зло
  • दुरात्मन् durātman [duraatman] 1) злой; 2) подлый; 3) наглый, дерзкий
  • दुर्गा durgā [durgaa] f nom. pr. Дурга (супруга бога Шивы)
  • दुर्जन durjana [durjana] m плохой человек; злодей
  • दुर्योधन duryodhana [duryodhana] m nom. pr. Дурьйодхана (старший сын Дхритараштры, героя эпоса «Махабхарата»)
  • दुहितर् duhitár [duhitar] f дочь
  • दूत dūta [duuta] m вестник, посланец
  • दृशद् dṛśad [dRRishad] f камень
  • दृष्ट dṛṣṭa [dRRishhTa] увиденный, показанный (pp. от darś)
  • दृष्टवीर्य dṛṣṭa-vīrya [dRRishhTaviirya] bah. с испытанной силой, букв. имеющий силу показанной
  • देव devá [deva] m бог, божество; ◊ -deva bah. имеющий богом кого-либо, почитающий кого-либо
  • देवकन्या deva-kanyā [devakanyaa] f божественная девушка, девушка божественного происхождения
  • देवता devátā [devataa] f божество
  • देवतात्मन् devatātman [devataatman] (devatā-ātman) bah. обладающий духом божества, божественный
  • देवर्षि deva-rṣi [devarshhi] m божественный риши
  • देवी devī [devii] f богиня
  • देश deśá [desha] m 1) место, город; 2) страна, край; 3) государство
  • दैव daiva [daiva] 1. божественный; 2. n 1) божественность; 2) судьба, рок, провидение
  • दोष doṣa [doshha] m, n 1) недостаток; 2) ошибка, промах
  • द्व dva [dva] два, оба
  • द्वार् dvār [dvaar] f дверь; ворота
  • द्वार dvā́ra [dvaara] n см. dvār
  • द्विजति dvi-jati [dvijati] 1. дваждырожденный; 2. m человек, принадлежащий к одной из трех высших каст
  • द्वितीय dvitī́ya [dvitiiya] второй

Санскритско-русский словарь – ध (dh)

  • धन dhana [dhana] 1. имеющий, обладающий; состоятельный, богатый 2. n 1) деньги, богатство, благосостояние; 2) дар, подарок; 3) награда
  • धनवन्त् dhanavant [dhanavant] богатый
  • धनु dhanu [dhanu] m лук (оружие)
  • धनुस् dhanus [dhanus] n 1) см. dhanu; 2) дуга, часть окружности
  • धन्य dhánya [dhanya] 1) одаренный; обогащенный, богатый; 2) обрадованный, радостный
  • धन्व् dhanv [dhanv] (U. pr. dhánvati/dhánvate – I; pf. dadhanvé; aor. ádhanviṣur) 1) идти; 2) бежать; 3) течь
  • धर् dhar [dhar] (U. pr. dhárati/dhā́rate – I; fut. dhariṣyáti/dhariṣyáte; pf. dadhā́ra/dadhré; pp. dhṛtá) держать; укреплять; сохранять
  • धर्म dhárma [dharma] m 1) правило, закон; 2) обязанность, долг; дхарма; 3) добродетель; 4) религия, вера
  • धर्मक्षेत्र -kṣetra [dharmakshhetra] n назв. равнины между Дели и Амбалой (где происходила борьба между Кауравами и Пандавами, отраженная в эпосе «Махабхарата»)
  • धर्मराज dharma-rāja [dharmaraaja] m царь справедливости, эп. бога смерти Ямы
  • धर्मात्मन् dharmātmanм [dharmaatman] (dharma-ātman) bah. сознающий свой долг, преисполненный чувства ответственности
  • धा dhā [dhaa] (U. pr. dadhā́ti/dhatté – III; fut. dhāṣyáti/dhāṣyā́te; pf. dadháu/dadhé; aor. ádhāt/ádhita; pp. hitá) давать; ставить, класть.
  • धार्तरष्ट्र dhārtaraṣṭra [dhaartarashhTra] 1. принадлежащий Дхритараштре; 2. m сын Дхритараштры (Дурьйодхана)
  • धार्मिक dhārmika [dhaarmika] 1) справедливый; 2) добродетельный
  • धाव् dhāv [dhaav] (U. pr. dhā́vati/dhā́vate – I; fut. dhāviṣyáti/dhāviṣyáte; pf. dadhā́va/dadhavé; aor. ádhāvīt/ádhaviṣṭa; pp. dhāvitá, dhautá) бежать
  • धावन्त् dhāvant [dhaavant] бегущий
  • धीमन्त् dhīmant [dhiimant] умный; мудрый; разумный
  • धूर्त dhū́rta [dhuurta] 1. хитрый; 2. m хитрец; обманщик, плут
  • धृतरष्ट्र dhṛtaraṣṭra [dhRRitarashhTra] m nom. pr. Дхритараштра (слепой царь из рода Куру, герой эпоса «Махабхарата»)
  • धेनु dhenú [dhenu] f корова
  • धैर्य dhairya [dhairya] n стойкость; серьезность
  • ध्वंस् dhvaṁs [dhvaMs] (Ā. pr. dhváṁsate – I; fut. dhaṁsiṣyáte; pf. dadhvaṁsé; pp. dhvastá) распадаться; погибать

Санскритско-русский словарь – न (n)

  •  na [na] не, нет; ◊ naiva (na eva) ведь не
  • नक्तम् naktam [naktam] adv. ночью
  • नक्षत्र nakṣatra [nakshhatra] n небесное светило; звезда; созвездие
  • नख nakhá [nakha] m, n ноготь, коготь
  • नग nágaм [naga] m 1) гора; 2) змей
  • नगर nágara [nagara] n город
  • नगरी nagarīм [nagarii] f см. nágara
  • नगाधिराज nagādhirāja [nagaadhiraaja] (naga-adhirāja) m Властитель гор (эп. Гималаев)
  • नट् naṭ [naT] (P. pr. náṭati – I; fut. naṭiṣyáti; pf. nanā́ṭa; aor. ánaṭīt; pp. naṭitá) танцевать, играть (на сцене)
  • नट naṭa [naTa] m актер; танцор
  • नटक naṭaka [naTaka] m см. naṭa
  • नटन naṭana [naTana] n 1) танец; 2) театральное представление
  • नटी naṭī [naTii] f актриса
  • नदी nadī́ [nadii] f река
  • नन्द् nand [nand] (P. pr. nándati – I; fut. nandiṣyáti; pf. nanánda; aor. ánandīt; pp. nanditá) радоваться
  • नभ nabha [nabha] m см. nábhas
  • नभस् nábhas [nabhas] n небо; воздушное пространство
  • नम् nam [nam] (P. pr. námati – I; fut. naṁsyáti; pf. nanā́ma; aor. ánaṁsīt; pp. natá) 1) приветствовать; 2) почитать, поклоняться; 3) кланяться, гнуться
  • नमय namáya [namaya] (caus. от nam) сгибать
  • नमस् námas [namas] n 1) поклон; 2) почтение; 3) хвала; ◊ D. + námas хвала, слава кому-либо
  • नम्यमान namyamāna [namyamaana] почитаемый
  • नर nára [nara] m 1) человек; мужчина; 2) герой
  • नरक naraka [naraka] m, n подземный мир, ад
  • नरश्रेष्ठ nara-śreṣṭha [narashreshhTha] m лучший из героев; первый среди героев
  • नल nala [nala] m nom. pr. Наль (герой рассказа из эпоса «Махабхарата»)
  • नव I náva [nava] 1) новый; 2) молодой
  • नव II náva [nava] девять
  • नश् nash [nash] (P. pr. náśyati – IV; fut. naśiṣyáti; pf. nanā́śa; aor. ánaśat; pp. naṣṭa) уничтожать
  • नसा nasā [nasaa] f нос
  • नान nā́na [naana] adv. 1) различно; 2) многообразно
  • नामन् nā́man [naaman] n имя; ◊ A. nāma adv. пo-имени
  • नार nārá [naara] m 1) мужчина; 2) муж
  • नारद nā́rada [naarada] m nom. pr. Нарада (божественный мудрец, посредник между богами и людьми)
  • नारी nā́rī [naarii] f 1) женщина; 2) жена
  • नाश nāśa [naasha] m 1) гибель; исчезновение; 2) смерть
  • नाशन nāśana [naashana] n уничтожение; разрушение
  • निक्षिप्त nikṣipta [nikshhipta] оставленный; брошенный
  • नित्यम् nityam [nityam] adv. постоянно, всегда
  • निद्रा nidrā́ [nidraa] f сон
  • निपत् nipat [nipat] (формы см. pat) 1) падать на (A.); 2) выпадать, доставаться; 3) попадать, достигать
  • निपेतुर् nipétur [nipetur] pf. от nipat
  • निबन्ध् nibandh [nibandh] (формы см. bandh) строить; сооружать
  • निबुध् nibudh [nibudh] (формы см. budh) выслушать, внять
  • नियम niyama [niyama] m 1) обет; 2) обуздывание, усмирение
  • निरन्तरम् nirantaram [nirantaram] adv. 1) тотчас же, сразу же; 2) постоянно, беспрерывно
  • निरामय nirāmaya [niraamaya] 1) здоровый; 2) благоденствующий
  • निरीक्ष् nirīkṣ [niriikshh] (формы см. īkṣ) видеть; рассматривать
  • निरुज niruja [niruja] здоровый
  • निर्गम् nirgam [nirgam] (формы см. gam) 1) достигать; 2) идти, шествовать
  • निर्गा nirgā [nirgaa] (формы см. gā I) уходить; выходить из (Abl.)
  • निर्घात nirghāta [nirghaata] m 1) удар, гром; 2) буря, шторм
  • निर्घातसमनिःस्वन nirghāta-sama-niḥsvana [nirghaatasamaniHsvana] m звук, подобный грому
  • निर्दिश् nirdiś [nirdish] (формы см. diś) указывать, показывать
  • निर्दिष्ट nirdiṣṭa [nirdishhTa] (pp. от nir-diś) указанный; показанный
  • निर्मल nirmalaм [nirmala] чистый, прозрачный
  • निर्विघ्न nirvighna [nirvighna] беспрепятственный, лишенный помех
  • निर्विघ्नम् nirvighnam [nirvighnam] adv. беспрепятственно
  • निर्विघ्नता nirvighnatāм [nirvighnataa] f 1) беспрепятственность; 2) успешность, успех
  • निवर् nivar [nivar] (формы см. var) 1) удерживать; 2) отражать (нападение); 3) отгонять (противника); 4) предотвращать
  • निवर्त् nivart [nivart] (формы см. vart) возвращаться, идти обратно
  • निवस् nivas [nivas] (формы см. vas) жить, обитать
  • निविश् niviś [nivish] (формы см. viś) располагаться, поселяться
  • निशा niśā [nishaa] f ночь
  • निश्चय niścaya [nishcaya] m 1) твердое решение; 2) убеждение; ◊ niścayaṁ kar принимать решение
  • निषन्न niṣanna [nishhanna] сидящий (pp. от nisad)
  • निःसद् niḥsad [niHsad] (формы см. sad) садиться, опускаться
  • निःस्वन niḥsvanaм [niHsvana] m звук
  • नी nīм [nii] (U. pr. náyati/náyate – I; fut. neṣyáti/neṣyáte; pf. ninā́ya/ninyé; aor. ánaiṣīt/áneṣṭa; pp. nītá) 1) вести; 2) брать, уводить
  • नीच nīca [niica] 1. низкий; глубокий; 2. m низкий, плохой человек
  • नील nī́la [niila] голубой; синий; темный
  • नीलोत्पल nīlotpala [niilotpala] (nīla-utpala) n цветок голубого лотоса
  • नु nu [nu] adv. сейчас, теперь
  • नृप nṛpa [nRRipa] m царь, букв. защитник людей
  • नृपति nṛpáti [nRRipati] m царь, букв. повелитель людей
  • नृपत्व nṛpatva [nRRipatva] n царское достоинство; господство; власть
  • नेत्र netra [netra] n глаз
  • नैव naiva [naiva] (na eva) ведь не

Санскритско-русский словарь – प (p)

  • -प I -pa [pa] пьющий
  • -प II -pa [pa] защищающий
  • पक्व pakvá [pakva] 1) готовый (о пище); 2) спелый
  • पक्ष pakṣá [pakshha] m 1) перо; 2) крыло; 3) хвостовое оперение стрелы
  • पक्षिगण pakṣi-gaṇa [pakshhigaNa] m стая птиц
  • पक्षिन् pakṣín [pakshhin] m птица
  • पङ्क paṅka [pa~Nka] m ил; тина
  • पङ्कज paṅka-ja [pa~Nkaja] n 1) цветок лотоса; 2) водяная лилия (букв. рожденный в иле)
  • पङ्किल paṅkila [pa~Nkila] грязный; размытый, запачканный чем-либо (I.)
  • पञ्चत्व pañcatva [pa~ncatva] n 1) пять первичных элементов (земля, вода, огонь, воздух, эфир); 2) распад, разложение; смерть; ◊ pañcatvam upagam умереть, погибнуть
  • पञ्चन् páñcan [pa~ncan] пять
  • पञ्चाश त् pañcāśát [pa~ncaashat] пятьдесят
  • पञ्चसप्तति pañca-saptati [pa~ncasaptati] семьдесят пять
  • पटीयंस् paṭīyaṁs [paTiiyaMs] cpv. более ловкий
  • पटु paṭu [paTu] ловкий, искусный
  • पठ् paṭh [paTh] (P. pr. páṭhati – I; fut. paṭhiṣyáti; pf. papā́ṭha; aor. ápaṭhīt; pp. paṭhitá) 1) читать; 2) учить, изучать; заниматься чем-либо (A.)
  • पण्डित paṇḍitá [paNDita] m пандит (ученый брахман)
  • पण्याजिर paṇyājira [paNyaajira] n лавка, небольшой магазин
  • पत् pat [pat] (P. pr. pátati – I; fut. patiṣyáti; pf. papā́ta; aor. ápapat; pp. patitá) 1) летать, падать; 2) попасть, угодить; 3) доставаться, выпадать (напр. наследство)
  • पतग pata-ga [pataga] m птица
  • पतन pátana [patana] n 1) падение (вниз); 2) полет
  • पति páti [pati] m 1) господин, хозяин; 2) муж; 3) повелитель, царь
  • पतिमन्त्रिन् pati-mantrin [patimantrin] m царский советник, министр
  • पत्नी pátnī [patnii] f госпожа; жена, супруга
  • पत्र patra [patra] n лист; письмо
  • पत्रपुष्प patra-puṣpa [patrapushhpa] n pl. dv. лист и цветок
  • पथ् path [path] слабая основа от pathi
  • पथि pathi [pathi] m путь, дорога
  • पथिक pathika [pathika] m путник; странник
  • पथ्य pathya [pathya] полезный; благотворный
  • पद् pad [pad] m 1) нога; 2) шаг
  • पद padá [pada] m, n 1) см. pad; 2) слово; 3) стихотворная строка
  • पद्म padma [padma] m, n цветок лотоса; лотос
  • पयस् páyas [payas] n 1) питье; 2) молоко
  • पर् par [par] (P. pr. píparti – III; pṛṇāti – IX; fut. pariṣyáti; pf. papára; aor. ápārṣīt; caus. pūrayati; pp. pūrṇá, pūrtá) наполнять; выполнять (желание), caus. натягивать (тетиву лука), сгибать (лук)
  • पर pára [para] 1) далекий; 2) другой; 3) чужой; 4) прошлый, более ранний
  • परम् param [param] adv. дальше; позже
  • परभूमि para-bhūmi [parabhuumi] f чужбина (букв. чужая, другая земля)
  • परम paramá [parama] (spv. от pára) 1. высший, лучший; 2. adv. очень, в высшей степени
  • परमधार्मिक parama-dhārmika [paramadhaarmika] очень справедливый
  • परमभास्वर parama-bhāsvará [paramabhaasvara] очень сверкающий, в высшей степени блестящий
  • परमेश्वर parameśvara [parameshvara] (parama-īśvara) m Всевышний (эп. бога Шивы)
  • परवन्त् paravant [paravant] зависимый от чего-либо (I., G.), несамостоятельный
  • परस्परम् parasparam [parasparam] adv. друг друга, взаимно
  • परा párā [paraa] adv. наоборот
  • पराक्रम parākrama [paraakrama] m могущество, мощь
  • पराग parāga [paraaga] m пыльца (цветка)
  • परार्ध parārdha [paraardha] (para-ardha) m вторая половина
  • परावर parāvara [paraavara] (para-avara) dv. всё, букв. предшествующее и последующее
  • परि- pari- [pari] 1) кругом, вокруг; 2) совсем, полностью; 3) очень
  • परितर्ज् paritarj [paritarj] (формы см. tarj) грозить, угрожать
  • परिमित parimitá [parimita] очень умеренный, ограниченный
  • परिमिताहार parimitāhāra [parimitaahaara] (parimita-āhāra) bah. имеющий очень умеренную пищу, ограниченный в еде
  • परिवर्ध् parivardh [parivardh] (формы см. vardh) усиливать; увеличивать
  • परिवर्धय parivardhaya [parivardhaya] caus. от parivardh
  • परिवार parivāra [parivaara] m свита; охрана
  • परिसर parisara [parisara] m 1) близость; 2) окружение
  • परिस्रु parisru [parisru] (формы см. sru) утекать, вытекать
  • पर्जन्य parjanya [parjanya] m дождь
  • पर्वत párvata [parvata] m гора
  • पलाय् palāy [palaay] (Ā. pr. pálāyate – I; fut. palāyiṣyate; pfph. palāyāṁ cakré; aor. apalāyiṣṭa; pp. palāyita) 1) бежать, убегать; 2) исчезать
  • पशु páśu [pashu] m скот; мелкий домашний скот
  • पश्चाद् paścād [pashcaad] adv. затем, потом
  • पश्चिम paścima [pashcima] 1) последний; 2) задний; 3) западный
  • पश्चिमदिशा paścima-diśā [pashcimadishaa] f 1) последняя, задняя сторона; 2) запад
  • पश्य páśya [pashya] 2 sg. imp. от darś
  • पा  [paa] (P. pr. píbati – I; fut. pāsyáti; pf. papáu; aor. ápāt; pp. pitá) пить
  • पाणि pāṇí [paaNi] m рука
  • पाणिनि pāṇini [paaNini] m nom. pr. Панини (знаменитый древнеиндийский языковед IV–III в. до н.э.)
  • पाण्डव pāṇḍava [paaNDava] m pl. Пандавы (пять сыновей Панду – Yudhiṣṭhira, Bhīmasena, Arjuna, Nakula, Sahadeva – герои эпоса «Махабхарата»)
  • पात्रता pātratā [paatrataa] f 1) способность; 2) достоинство
  • पात्रत्व pātratva [paatratva] n см. pātratā
  • पाद pā́da [paada] m 1) нога; 2) корень (растения)
  • पादप pāda-pa [paadapa] m 1) растение; 2) дерево (букв. пьющий корнями)
  • पादाभिवादन pādābhivādana [paadaabhivaadana] (pāda-abhivādana) n земной поклон, букв. приветствие к ногам
  • पादौ pādáu [paadau] m du. ноги
  • पाप pāpá [paapa] n 1) зло; 2) грех; 3) вред
  • पार्थ pārtha [paartha] m сын Притхи (имя Арджуны)
  • पार्थिव pārthiva [paarthiva] m царь, властелин земли
  • पार्वती pārvatī [paarvatii] f nom. pr. Парвати (богиня, супруга Шивы)
  • पाल् pāl [paal] (U. pr. pāláyati/pāláyate – X; pfph. pālayāñ cakā́ra/cakré; aor. ápīpalat/ápīpalata; pp. pālitá) 1) защищать, охранять; 2) покровительствовать
  • पाशुपाल्य pāśupālya [paashupaalya] n скотоводство
  • पितर् pitár [pitar] m отец; du. родители; pl. предки
  • पितरौ pitárau [pitarau] du. родители
  • पितामह pitā-mahá [pitaamaha] m 1) дед (по отцу); 2) прародитель
  • पितृ – pitṛ- [pitRRi] слабая основа от pitár
  • पिपासा pipāsā́ [pipaasaa] f жажда
  • पुंगव puṁgava [puMgava] m 1) бык; 2) герой
  • पुण्डारीक puṇḍārīka [puNDaariika] n белый лотос (символ красоты и непорочности)
  • पुण्य púṇya [puNya] чистый, священный
  • पुण्यक्षेत्र puṇya-kṣetra [puNyakshhetra] n священное место
  • पुण्यसलिल puṇya-salila [puNyasalila] bah. чистоструйный
  • पुत्र putrá [putra] m мальчик; сын
  • पुत्रक putraka [putraka] m сынишка
  • पुत्री putrī́ [putrii] f девочка, дочь
  • पुनर् púnar [punar] adv. снова, опять
  • पुर् pur [pur] f город, крепость
  • पुर púra [pura] f см. pur
  • पुरतस् puratas [puratas] adv. впереди; ◊ -purataḥ kar поставить впереди, во главе; нести впереди
  • पुरस्तात् purástāt [purastaat] adv. 1) впереди, дальше; 2) в присутствии кого-либо (G.)
  • पुरा purā́ [puraa] adv. в старые времена, давным-давно
  • पुराण purāṇa [puraaNa] 1. старый, древний; 2. n Пурана (назв. собрания мифов и легенд. Насчитывается восемнадцать главных Пуран)
  • पुरुष púruṣa [purushha] m человек; мужчина
  • पुरुषकार puruṣa-kāra [purushhakaara] m дело человека; деяние людское
  • पुरुषव्यघ्र puruṣa-vyaghra [purushhavyaghra] m человек-тигр
  • पुरोहित puró-hita [purohita] 1. поставленный во главе; 2. m домашний жрец, пурохита
  • पुष्प púṣpa [pushhpa] n цветок
  • पुष्पफल puṣpa-phala [pushhpaphala] n dv. цветок и плод
  • पुष्पित puṣpita [pushhpita] цветущий
  • पुस्तक pustaka [pustaka] m, n книга; рукопись
  • पूज् pūj [puuj] (U. pr. pūjáyati/pūjáyate – X; fut. pūjayiṣyáti/pūjayiṣyáte; pfph. pūjayāñ cakā́ra/cakré; aor. ápūpujat/ápūpujata; pp. pūjitá) почитать, чтить; поклоняться
  • पूजित pūjita [puujita] почитаемый (pp. от pūj)
  • पूजार्घ pūjārgha [puujaargha] (pūjā-argha) m знак почтения; почетный дар
  • पूरण pūraṇa [puuraNa] n сгибание (лука)
  • पूरय pūraya [puuraya] caus. от par
  • पूरितुम् pūritum [puuritum] (inf. caus. от par) натягивать (тетиву лука)
  • पूर्ण pūrṇá [puurNa] наполненный, полный
  • पूर्णिमा pūrṇimā [puurNimaa] f ночь полнолуния
  • पूर्व pūrva [puurva] 1) первый, передний; 2) восточный
  • पूर्वदिशा pūrva-diśā [puurvadishaa] f 1) первая, передняя сторона; 2) восток
  • पूर्वापर pūrvāpara [puurvaapara] (pūrva-apara) dv. 1) первый и последний; 2) простирающийся вперед и назад; 3) восточный и западный
  • पूर्वार्ध pūrvārdha [puurvaardha] (pūrva-ardha) m, n 1) первая половина; 2) передняя или верхняя часть
  • पृथिवि pṛthiví [pRRithivi] f земля
  • पौत्र páutra [pautra] 1. происходящий от сына; 2. m внук
  • पौर paura [paura] 1. городской; 2. m горожанин
  • पौरजानपदप्रिय paura-jānapada-priya [paurajaanapadapriya] m любимый или друг горожан и селян
  • प्रकाश् prakāś [prakaash] (формы см. kāś) сиять, светить
  • प्रकाश prakāśá [prakaasha] m свет, блеск
  • प्रकृति prakṛti [prakRRiti] f природа, натура
  • प्रकृतिसिद्ध prakṛti-siddha [prakRRitisiddha] n сущность природы
  • प्रचण्ड pracaṇḍa [pracaNDa] 1) жаркий; 2) сильный
  • प्रच्छ् pracchм [pracchh] (P. pr. pṛccháti – VI; fut. prakṣyáti; pf. papráccha; aor. áprākṣīt; pp. pṛṣṭá) 1) спрашивать кого-либо (A.) о чем-либо (A.); 2) рассказывать, сообщать о чем-либо (A.)
  • प्रच्छन्नगुप्त pracchanna-guptá [pracchhannagupta] надежно защищенный; тайно укрытый
  • प्रजन् prajan [prajan] (формы см. jan) появляться, возникать; рождаться
  • प्रजा prajā́ [prajaa] f 1) народ, население; 2) дети, потомство
  • प्रतापवन्त् pratāpavant [prataapavant] 1) величественный; 2) известный, знаменитый
  • प्रतिग्रह् pratigrah [pratigrah] (формы см. grah) принимать, брать
  • प्रतिज्ञा I pratijñā [pratij~naa] (формы см. jñā) признавать, соглашаться
  • प्रतिज्ञा II pratijñā [pratij~naa] f 1) согласие; 2) обещание
  • प्रतिदिनम् pratidinam [pratidinam] adv. каждый день, ежедневно
  • प्रतिबिम्ब pratibimba [pratibimba] m, n отражение (в воде, в зеркале)
  • प्रतिष्ठा pratiṣṭhā [pratishhThaa] (формы см. sthā) 1) стоять; возвышаться; 2) противостоять
  • प्रत्यहम् pratyaham [pratyaham] adv. каждый день, ежедневно
  • प्रत्यागम् pratyāgam [pratyaagam] (формы см. gam) возвращаться от, из (Abl), в, к (A.)
  • प्रत्याश्वस्त pratyāśvasta [pratyaashvasta] (pp. от prati-ā-śvas) очнувшийся
  • प्रत्युद्गम् pratyudgam [pratyudgam] (prati-ud-gam) (формы см. gam) подняться и идти навстречу, встречать
  • प्रथम prathamá [prathama] первый
  • प्रथित prathita [prathita] известный, знаменитый
  • प्रदा pradā [pradaa] (формы см. dā) выдавать замуж
  • प्रदान pradāna [pradaana] n выдавание замуж
  • प्रपूरण prapūraṇa [prapuuraNa] n сгибание (лука)
  • प्रबुध् prabudh [prabudh] (формы см. budh) пробуждаться
  • प्रभा prabhā [prabhaa] f блеск
  • प्रभात prabhāta [prabhaata] n утро
  • प्रभू prabhū [prabhuu] m господин, повелитель, царь
  • प्रभू prabhū [prabhuu] (формы см. bhū) возникать
  • प्रभूत prabhūta [prabhuuta] (pp. от prabhū) 1) многочисленный; 2) обильный; 3) богатый
  • प्रभूतवर्षण prabhūta-varṣaṇa [prabhuutavarshhaNa] n проливной дождь, ливень
  • -प्रभृति -prabhṛti [prabhRRiti] adv. начиная с…
  • प्रमद् pramad [pramad] (формы см. mad) отворачиваться, пренебрегать чем-либо (Abl); быть невнимательным, небрежным
  • प्रमाण pramāṇa [pramaaNa] n 1) размер; 2) мерило, критерий
  • प्रयम् prayam [prayam] (формы см. yam) подавать; дарить; приносить (дар)
  • प्रयत्नेन prayatnena [prayatnena] adv. с трудом, еле-еле
  • प्रयाग prayāga [prayaaga] m Праяга (назв. города, совр. Аллахабад)
  • प्रयोजन prayojana [prayojana] n необходимость, нужда в чем-либо (I.); ◊ kim prayojanam какая необходимость в… (I.)
  • -प्रवर -pravara [pravara] главный, лучший из (в сложн. слове или Abl.)
  • प्रवर्त् pravart [pravart] (формы см. vart) 1) приходить в движение; 2) возникать, появляться
  • प्रवर्तय pravartaya [pravartaya] (caus. от pravart) заставлять появляться, вызывать
  • प्रवह् pravah [pravah] (формы см. vah) 1) спешить; 2) струить, катить (воды)
  • प्रविश् praviś [pravish] (формы см. viś) 1) входить, вступать (приближаясь); проникать в (A.); 2) поступать (в школу)
  • प्रशंस् praśaṁs [prashaMs] (формы см. śaṁs) восхвалять, прославлять
  • प्रश्रित praśrita [prashrita] почтительный, вежливый
  • प्रहर् prahar [prahar] (формы см. har) наносить удар, поражать
  • प्राञ्जलि prāñjali [praa~njali] сложивший молитвенно ладони
  • प्राण prāṇa [praaNa] m 1) дыхание; 2) лицо; 3) pl. жизнь
  • प्रातस् prātás [praatas] adv. рано утром, на заре
  • प्राधान्येन prādhānyena [praadhaanyena] adv. главным образом, преимущественно
  • प्राप् prāp [praap] (формы см. āp) 1) направляться, стремиться к кому-либо (A.); 2) достигать
  • प्राप्त prāpta [praapta] (pp. от prāp) достигнутый; настоящий, подлинный
  • प्रार्थ् prārth [praarth] (формы см. arth) просить о чем-либо (A.)
  • प्रिय priyá [priya] 1. приятный, милый; 2. m любимый; друг
  • प्रीति prīti [priiti] f радость; любовь; расположение; дружба
  • प्रेष् preṣ [preshh] (формы см. iṣ) приводить в движение; высылать, посылать
  • प्रेषय preṣaya [preshhaya] caus. от preṣ
  • प्लु plu [plu] (Ā pr. plávate – I; fut. ploṣyáte; pf. pupluvé; aor. áploṣṭa; pp. plutá) плавать, купаться

Санскритско-русский словарь – फ (ph)

  • फल phála [phala] n плод

Санскритско-русский словарь – ब (b)

  • बटु baṭu [baTu] m мальчик
  • बत batá [bata] ij. ох! ах! увы!
  • बन्ध् bandh [bandh] (U. pr. badhnā́ti/badhnīté – IX; fut. bandhiṣyáti/bandhiṣyáte; pf. babándha/bedhé; pp. baddhá) 1) связывать, завязывать; 2) привязывать
  • बन्धुजन bandhu-jana [bandhujana] m близкий человек; друг; родственник
  • बल bála [bala] n 1) сила; 2) мужество; 3) власть
  • बलवन्त् bálavant [balavant] сильный, могучий
  • बलाक balāka [balaaka] m журавль
  • बलिन् balín [balin] 1. сильный; мужественный; 2. m воин
  • बलियंस् baliyaṁs [baliyaMs] cvp. от balín 1.
  • बहिस् bahís [bahis] 1) из, от (Abl.); 2) снаружи, наружу
  • बहु bahú [bahu] 1. многий; многочисленный; 2. adv. 1) много; 2) часто; 3) очень
  • बहुभूमिक bahu-bhūmika [bahubhuumika] многоэтажный
  • बहुमत bahu-mata [bahumata] весьма уважаемый, высоко оцениваемый
  • बाढम् bāḍham [baaDham] adv. несомненно; конечно
  • बाल bāla [baala] m мальчик
  • बालिका bālikā [baalikaa] f девочка
  • बाष्प bāṣpa [baashhpa] m слезы
  • बाहु bāhú [baahu] m рука
  • बिम्ब bimba [bimba] m, n диск; круг
  • बिल bila [bila] n нора
  • बीज bīja [biija] n семя, зерно
  • बुद्धि buddhi [buddhi] f 1) ум, разум; 2) дух, душа
  • बुद्धिमन्त् buddhimant [buddhimant] умный, мудрый
  • बुध् budh [budh] (U. pr. bódhati/bódhate – I; fut. bodhiṣyáti/bodhiṣyáte; pf. bubódha/bubudhé; aor. ábuddha/ábodhi; pp. buddhá) 1) будить, пробуждать; 2) учить, изучать; 3) знать
  • बुध budha [budha] m планета Меркурий
  • ब्रह्मचारिन ् brahma-cārin [brahmacaarin] благочестиво живущий; исполняющий обет воздержания
  • ब्रह्मण्य brahmaṇyá [brahmaNya] 1) брахманский; 2) благочестивый, набожный
  • ब्रह्मन् brahman [brahman] 1. n 1) благоговение; 2) благочестивая жизнь; 3) брахма, мировая душа 2. m 1) жрец-брахман, руководящий жертвоприношением
  • ब्राह्मण brāhmaṇá [braahmaNa] 1. m 1) брахман (член первой, главной касты (варны), знаток вед и жрец при жертвоприношениях); 2) каста (варна) брахманов 2. n pl. Брахманы, жреческие книги (назв. приложений к ведам, описывающих ритуалы жертвоприношения)
  • ब्रू brū [bruu] (U. pr. brávīti/bruté – II; fut. vakṣyáti/vakṣyáte; pf. uvā́ca/ūce; aor. ávocat/ávocata; pp. uktá) говорить

Санскритско-русский словарь – भ (bh)

  • भक्त bhaktá [bhakta] верный, преданный (pp. от bhaj)
  • भक्ति bhaktí [bhakti] f 1) смирение, покорность; 2) любовь; 3) преданность, верность; 4) (ступень) познания
  • भक्ष् bhakṣ [bhakshh] (U. pr. bhakṣáyati/bhakṣáyate – X; fut. bhakṣayiṣyáti/bhakṣayiṣyáte; pfph. bhakṣayāñ cakā́ra/cakré; aor. ábhakṣata; pp. bhakṣitá) есть, пожирать, уничтожать
  • भग bhága [bhaga] m счастье, благополучие
  • भगवद्गीता bhagavad-gītā [bhagavadgiitaa] f «Песнь господа» (назв. религиозно-философской поэмы, включенной в VI книгу «Махабхараты»)
  • भगवन् bhagavan [bhagavan] (V. sg. m от bhagavant) о, господин!
  • भगवन्त् bhagavant [bhagavant] 1. счастливый, благодатный; 2. m бог; господин
  • भग्नाश bhagnāśa [bhagnaasha] (bhagna-āśas) bah. утративший надежду, букв. с разбитой надеждой
  • भज् bhaj [bhaj] (U. pr. bhájati/bhájate – I; fut. bhakṣyáti/bhakṣyáte; pf. babhāája/bhejá; pp. bhaktá) служить, использоваться
  • भञ्ज् bhañj [bha~nj] (P. pr. bhanákti – VII; fut. bhaṅkṣyáti; pf. babháñja; aor. ábhāṅkṣīt; pp. bhagná) 1) ломать; 2) изгибать, скривлять
  • भद्र bhadrá [bhadra] n благо, счастье; ◊ bhadraṁ te благо тебе (приветствие)
  • भय bhayá [bhaya] 1) страх; боязнь; 2) опасность
  • भर् bhar [bhar] (U. pr. bibhárti/bibhṛté – III; bhárati/bhárate – I; fut. bhriṣyáti/bhriṣyáte; pf. babhāra/babhré; aor. ábharṣīt/ábhṛta) 1) носить; 2) держать, поддерживать
  • भरत bharatá [bharata] m nom. pr. Бхарата (1) царь, сын Душьянты и Шакунталы; 2) сводный брат Рамы)
  • भर्तर् bhartár [bhartar] m муж
  • भर्तृहरि bhartṛhari [bhartRRihari] m nom. pr. Бхартрихари (знаменитый ученый и поэт VII в.)
  • भव I bháva [bhava] 2 л. sg. imp. P. от bhū
  • भव II bhava [bhava] m 1) происхождение; рождение; 2) бытие, существование
  • भवदागमन bhavad-āgamana [bhavadaagamana] n прибытие, приход господина
  • भवन bhavana [bhavana] n дом, жилище; дворец
  • भवन्त् I bhavant [bhavant] существующий; настоящий
  • भवन्त् II bhavant [bhavant] m господин, повелитель
  • भव्य bhávya [bhavya] n 1) то, что должно быть; будущее; 2) счастье, благо (pl. от bhū)
  • भाग bhāgá [bhaaga] m часть; доля
  • भागिरथि bhāgirathi [bhaagirathi] f эп. реки Ганги (по имени царя, благодаря подвижничеству которого Ганга спустилась с неба)
  • भारतवर्ष bhārata-varṣa [bhaaratavarshha] m Индия, букв. страна бхаратов
  • भार्या bhāryā [bhaaryaa] f жена, супруга
  • भाष् bhāṣ [bhaashh] (Ā. pr. bhāṣate – I; fut. bhaṣiṣyáte; pf. babhāṣé; aor. ábhāṣiṣṭa; pp. bhāṣitá) говорить
  • भाषा bhāṣā [bhaashhaa] f язык; способность говорить
  • भिक्षा bhikṣā́ [bhikshhaa] f подаяние, милостыня
  • भिन्नघट bhinna-ghaṭa [bhinnaghaTa] m разбитый сосуд, разбитый кувшин
  • भीम bhīma [bhiima] m nom. pr. Бхима (герой рассказа из «Махабхараты»)
  • भीमसेन bhīma-sena [bhiimasena] m nom. pr. Бхимасена (сын Панду, герой эпоса «Махабхарата»)
  • भुज् bhuj [bhuj] (P. pr. bhojati – I; U. pr. bhunākti/bhuṅkté – VII; fut. bhokṣyáti/bhokṣyáte; pf. bubója/bubhujé; aor. ábhaukṣīt/ábhukta; pp. bhuktá) есть, пожирать
  • भू I bhū [bhuu] (P., редко Ā., pr. bhávati/bhávate – I; fut. bhaviṣyáti/bhaviṣyáte; pf. babhū́va/babhūvé; aor. ábhūt; pp. bhūtá) быть, становиться кем-(чем-)либо (A.); Ā. достигать, доходить
  • भू II bhū [bhuu] f земля, почва
  • भूत bhūta [bhuuta] (pp. от bhū) 1. 1) минувший, прошедший; 2) ставший, сделавшийся; 2. n все сущее, существующее; мир
  • भूप bhū-pa [bhuupa] m царь
  • भूमि bhū́mi [bhuumi] f 1) земля; 2) место; 3) страна
  • भूमिकम्प bhūmi-kampa [bhuumikampa] m землетрясение
  • भूषन bhūṣana [bhuushhana] n украшение
  • भो bho [bho] ij. эй! послушай(те)!
  • भोग bhogá [bhoga] m 1) пища; 2) польза; 3) удовольствие
  • भोगकरिन् bhoga-karin [bhogakarin] 1) приносящий пользу; 2) доставляющий удовольствие
  • भोजन bhójana [bhojana] n еда, пища
  • भौम bhaumá [bhauma] m планета Марс
  • भ्रम् bhram [bhram] (P. pr. bhrámati – I; pr. bhrā́myati – IV; fut. bhramiṣyáti; pf. babhrā́ma; aor. ábhramit; pp. bhrāntá) бродить; скитаться
  • भ्रातर् bhrā́tar [bhraatar] m брат
  • भ्रान्ति bhrānti [bhraanti] f 1) заблуждение, ошибка; 2) воображение, грёзы
  • भ्रू bhrū [bhruu] f бровь

Санскритско-русский словарь – म (m)

  • मक्षिका mákṣikā [makshhikaa] f муха
  • मञ्जूषा mañjūṣā [ma~njuushhaa] f большой ящик; сундук, ларь; футляр
  • मणि maṇi [maNi] m 1) перл, жемчужина; 2) драгоценный камень
  • मण्डप maṇḍapa [maNDapa] m временное сооружение для праздника; беседка; навес, совр. шомианы
  • मत matav [mata] n мнение
  • मत्स्य mátsya [matsya] m рыба
  • मद् I mad [mad] (P. pr. mádyati – IV; fut. madiṣyáti; pf. mamā́da; aor. ámīdīt; pp. mattá) 1) пьянеть; 2) радоваться; 3) кипеть (о воде)
  • मद् II mad [mad] (Ā. pr. mādáyate – X; fut. mādiṣyáte; aor. ámīmadata; pp. māditá) 1) нравиться; 2) получать удовольствие
  • मद्र madrá [madra] m 1) назв. страны в северо-западной Индии; 2) pl. назв. народа
  • मधु mádhu [madhu] 1. 1) сладкий; 2) приятный; 2. n 1) мёд; 2) нектар
  • मधुकर madhu-kara [madhukara] m пчела (букв. делающий мед)
  • मधुर madhura [madhura] см. mádhu 1.
  • मधुलिह् madhu-lih [madhulih] f пчела (букв. слизывающая нектар)
  • मध्य mádhya [madhya] 1. средний; 2. n середина
  • मध्यभाग madhya-bhāga [madhyabhaaga] m средняя часть
  • मध्याह्न madhyāhna [madhyaahna] (madhya-ahna) m полдень
  • मन् man [man] (Ā. pr. mánate – I; mányate – IV; manuté – VIII; fut. manṣyáte; maniṣyáte; pf. mené; aor. ámansta; ámaniṣṭa; ámata; pp. matá) 1) думать; 2) считать, полагать
  • मनस् mánas [manas] n 1) мысль; 2) дух, душа
  • मनुष्य mánuṣya [manushhya] m человек
  • मनोरथ mano-ratha [manoratha] m желание; мечта (букв. колесница мысли)
  • मन्त्र mantra [mantra] m, n 1) pl. мантры (назв. священных стихов ведических гимнов); 2) заклинание; 3) совет; наставление
  • मन्त्रिन् mantrín [mantrin] m министр, советник
  • मन्दम् mandam [mandam] adv. медленно
  • मन्दिर mandira [mandira] n дворец, храм
  • मम máma [mama] G. sg. от aham
  • मयूर mayū́ra [mayuura] m павлин
  • मर् mar [mar] (Ā. pr. mriyáte – VI; fut. mariṣyáte; pf. mamré; aor. ámṛta; pp. mṛtá) умирать, погибать
  • मरण maraṇa [maraNa] n смерть
  • मरुत् marút [marut] m 1) ветер; 2) nom. pr. Марут (бог ветра); 3) pl. группа богов бурь и ветров, помощников Индры
  • महती mahatī [mahatii] f от mahánt
  • महन्त् mahánt [mahant] 1) большой; 2) сильный; 3) великий
  • महा – mahā- [mahaa] см. mahánt
  • महाकथा mahā-kathā [mahaakathaa] f великий рассказ
  • महाकाय mahā-kāya [mahaakaaya] bah. обладающий большим телом, грузный, толстый
  • महातेजस् mahā-tejas [mahaatejas] bah. 1) доблестный; 2) преисполненный великой мощи
  • महात्मन् mahātman [mahaatman] (mahā-ātman) bah. великий духом; благородный
  • महाप्रतापिन् mahā-pratāpin [mahaaprataapin] многоуважаемый
  • महाभाग mahā-bhāga [mahaabhaaga] bah. имеющий великую долю, выдающийся
  • महाभाग्य mahā-bhāgya [mahaabhaagya] n великая участь; счастливая судьба
  • महाभारत mahā-bhārata [mahaabhaarata] n 1) великая битва между потомками Бхараты; 2) Махабхарата (назв. эпической поэмы, рассказывающей о войне между пандавами и кауравами)
  • महामुनि mahā-muni [mahaamuni] m великий отшельник
  • महायशस् mahā-yaśas [mahaayashas] bah. обладающий большой известностью, знаменитый, прославленный
  • महाविद्यालय mahā-vidyālaya [mahaavidyaalaya] (mahā-vidyā-ālaya) m, n высшая школа
  • महावीर्य mahā-vīrya [mahaaviirya] bah. обладающий великой силой, наделенный огромной силой
  • महिमन् mahimán [mahiman] m величие; благородство
  • महिष máhiṣa [mahishha] m бык; буйвол
  • महिषी mahiṣī [mahishhii] f 1) буйволица; 2) первая, главная супруга
  • मही mahī́ [mahii] f 1) земля; 2) страна
  • महीतल mahī-tala [mahiitala] n поверхность земли; почва
  • महोरग mahoraga [mahoraga] (mahā-uraga) m 1) огромный змей; 2) демон
  • मा I mā [maa] (P. pr. mā́ti – II; Ā. pr. mimīte – III; mā́yate – IV; fut. māṣyáti/māṣyáte; pf. mámau/mamé, mairé; aor. ámāsīt; pp. mitá) мерить, измерять
  • मा II mā [maa] не (отрицание при глаголе в повелительном наклонении)
  • मातर् mātár [maatar] f мать
  • मातुल mātula [maatula] m брат матери, дядя
  • मातृ – mātṛ- [maatRRi] слабая основа от mātár
  • माधुर्य mādhurya [maadhurya] n 1) сладость; 2) красота, прелесть
  • मान mā́na [maana] n мера (совр. эталон)
  • मानदण्ड māna-daṇḍa [maanadaNDa] m мера (для) сравнения, мерило
  • माम् mām [maam] A. sg. от aham
  • मामक māmaká [maamaka] мой
  • मार्कण्डेय mārkaṇḍeya [maarkaNDeya] m nom. pr. Маркандея (мудрец, достигший бессмертия)
  • मार्ग mārga [maarga] m дорога, тропа
  • माला mālā [maalaa] f венок, гирлянда
  • माल्य mālya [maalya] n венок
  • मित mitā [mita] умеренный, ограниченный (pp. от mā I)
  • मितभोजन mita-bhojana [mitabhojana] bah. имеющий умеренную пищу, умеренный в пище
  • मित्र mitrá [mitra] m 1) друг; 2) nom. pr. Митра (ведийский бог)
  • मित्रवत् mitravat [mitravat] adv. по-дружески, как с другом
  • मिथिला mithilā [mithilaa] f Митхила (назв. города)
  • मिथिलापुरी mithilā-purī [mithilaapurii] f город Митхила
  • मिल् mil [mil] (U. pr. miláti/miláte – VI; fut. meliṣyáti/meliṣyáte; pf. miméla/mimilé; aor. ámelīt/ámelṣṭa; pp. militá) встречаться, собираться, сходиться
  • मुकुलित mukulita [mukulita] закрытый, не распустившийся (о цветке)
  • मुख múkha [mukha] n 1) рот; 2) лицо
  • मुच् muc [muc] (U. pr. muñcáti/muñcáte – VI; fut. mokṣyáti/mokṣyáte; pf. mumóca/mumucé; aor. ámucat/ámukta; pp. muktá) освобождать
  • मुनि múni [muni ] m мудрец; аскет; отшельник
  • मुनिपुंगर muni-puṁgara [munipuMgara] m первый из мудрецов; лучший из аскетов (букв. бык среди мудрецов)
  • मुह् muh [muh] (P. pr. múhyati – IV; fut. mohiṣyáti; mokṣyáti; pf. mumóha; aor. ámuhat; pp. mugdhá; mūḍhá) 1) падать в обморок; 2) ошибаться
  • मुर्ख murkha [murkha] m глупец
  • मूर्तिमन्त् mūrtimant [muurtimant] воплощающий, олицетворяющий
  • मूल mū́la [muula] n 1) корень; 2) основа
  • मूषिक mū́ṣika [muushhika] m мышь
  • मृग mṛgá [mRRiga] m 1) животное; 2) газель, антилопа
  • मृत mṛta [mRRita] мертвый; погибший (pp. от mar)
  • मे me [me] D. G. от aham
  • मेघ meghá [megha] m облако; туча
  • मेघाच्छन्न meghācchanna [meghaacchhanna] (megha-ācchanna) покрытый облаками, облачный
  • मैथिल maithila [maithila] m житель (города) Митхила
  • मोह móha [moha] m заблуждение; обман
  • मोहित mohitá [mohita] оглушенный (pp. от muh)
  • मौर्वी maurvī [maurvii] f тетива
  • मौलि mauli [mauli] m венец
  • म्ना mnā [mnaa] (P. pr. mánati – I; fut. mnāṣyáti; pf. mamáu; aor. ámnaṣīt; pp. mnatá) указывать; поучать, учить

Санскритско-русский словарь – य (y)

  • य / ya [ya] который
  • यक्ष/ yakṣá [yakshha] 1. n сверхестественное существо, дух; 2. m якша (назв. добрых полубогов, составляющих свиту бога богатства и сокровищ Куберы)
  • यज्/ yaj [yaj] (U. pr. yájati/yájate – I; fut. yakṣyáti/yakṣyáte; pf. iyā́ja/ījé; aor. áyākṣīt/áyaṣṭa; pp. iṣṭá) приносить жертву; жертвовать; давать
  • यजुर्वेद yajur-veda [yajurveda] m Яджурведа (назв. веды жертвенных заклинаний)
  • यजुस् yájus [yajus] n жертвенное заклинание; формула
  • यज्ञ/ yajña [yaj~na] m жертвоприношение
  • यज्ञरक्ष yajña-rakṣa [yaj~narakshha] n защита, охрана жертвоприношения
  • यज्ञोपरान्तम् yajñoparāntam [yaj~noparaantam] (yajña-uparāntam) adv. после жертвоприношения
  • यज्वन् yájvan [yajvan] m жертвователь; приносящий жертву
  • यत् yat [yat] conj. что
  • यत्नवन्त् yatnavant [yatnavant] стремящийся, усердный
  • यत्र yátra [yatra] relat. 1) где; 2) когда; 3) куда; ◊ -yatra kutrāpi везде, всюду; -yatra… tatra куда… туда
  • यथा yáthā [yathaa] adv. 1) как, подобно; 2) чтобы (opt., ind., imp.); ◊ yáthā… evam как… так и…; -yáthā… tathā чтобы (opt.) … так
  • यद् yad [yad] 1. N. A. sg. n от ya; 2. 1) что, так что; 2) чтобы
  • यदा yadā [yadaa] conj. когда; ◊ -yadā… tadā когда… тогда
  • यदि yádi [yadi] conj. если; ◊ -yádi… tadā если… тогда; -yadyapi хотя
  • यम् yam [yam] (P. pr. yáchati – I; fut. yaṁsyáti; pf. yayā́ma; aor. áyaṁṣīt; pp. yatá) 1) держать, сдерживать; 2) препятствовать
  • यम yamá [yama] m nom. pr. Яма (бог смерти и правосудия)
  • यमुना yamunaa [yamunaa] f Ямуна (название реки, совр. Джамуна)
  • यशस् yáśas [yashas] n 1) слава, известность; 2) почет; уважение
  • यशस्वन्त् yáśasvant [yashasvant] счастливый; славный; известный
  • यशःसुखकरिन् yaśaḥ-sukha-karin [yashaHsukhakarin] приносящий славу и счастье
  • या I yā [yaa] (P. pr. yā́ – II; fut. yāsyáti; pf. yayáu; aor. áyāsīt; pp. yātá) идти
  • या II yā [yaa] N. sg. f от ya
  • युक्त yuktá [yukta] связанный, соединенный (pp. от yuj)
  • युज् yuj [yuj] (U. pr. yunákti/yuṅkté – VII; fut. yokṣyáti/yokṣyáte; pf. yuyója/yuyujé; aor. áyaukṣīt/áyukta; pp. yuktá) 1) впрягать, запрягать; 2) укреплять, прикреплять; 3) связывать, соединять
  • युद्ध yuddha [yuddha] n 1) битва, сражение; 2) борьба
  • युध् yudh [yudh] f 1) сражение; 2) борьба
  • युधिष्ठिर yudhi-ṣṭhira [yudhishhThira] m nom. pr. Юдхиштхира (царь, старший из Пандавов, герой эпоса «Махабхарата»)
  • युष्मद् yuṣmad [yushhmad] Abl. pl. от tvam
  • यूयम् yūyam [yuuyam] N. pl. от yūyam
  • योग्य yogya [yogya] подходящий, пригодный
  • यौवन yauvana [yauvana] n юность, молодость
  • यौवनस्था yauvana-sthā [yauvanasthaa] юная, молодая

Санскритско-русский словарь – र (r)

  • -र -ra [ra] помогающий; способствующий
  • रक्त raktá [rakta] красный
  • रक्तवासस् rakta-vāsas [raktavaasas] bah. (человек) в красной одежде
  • रक्ष् rakṣ [rakshh] (P. pr. rákṣati – I; fut. rakṣiṣyáti; pf. rarā́kṣa; aor. árakṣīt; pp. rakṣitá) 1) охранять; 2) защищать
  • रक्षितर् rakṣitár [rakshhitar] m защитник
  • रघु raghú [raghu] m nom. pr. Рагху (царь Айодхьи, прадед Рамы, основатель рода Рагху)
  • रघुनन्दन raghu-nandana [raghunandana] m Потомок Рагху (эп. Рамы)
  • रच् rac [rac] (U. pr. racáyati/racáyate – X; fut. racayiṣyáti/racayiṣyáte; pfph. racayāñ cakā́ra/cakré; aor. áraracat/áraracata; pp. racitá) 1) творить, создавать; 2) украшать; 3) плести (о венке, гирлянде)
  • रचित racitá [racita] красивый, украшенный (pp. от rac)
  • रजस् rájas [rajas] n пыль
  • रत ratá [rata] радующийся, находящий радость в чем-либо (L.) (pp. от ram)
  • रथ rátha [ratha] m колесница, повозка
  • रथ्या rathyā [rathyaa] f улица
  • रन्ध्र rándhra [randhra] m, n отверстие; ноздря
  • रभ् rabh [rabh] (Ā. pr. rábhate – I; fut. rapsyáte; pf. rabhé; aor. árabdha; pp. rabdhá) 1) начинать(ся); 2) предпринимать
  • रम् ram [ram] (Ā. pr. rámate – I; fut. raṁsyáte; pf. remé; aor. áraṁsīt; pp. ratá) 1) играть; 2) радоваться; 3) отдыхать
  • रवि ravi [ravi] m солнце
  • रस rasa [rasa] m 1) сок; 2) сердцевина; суть; 3) поэтическое переживание, раса; 4) религиозное чувство
  • राक्षस rākṣasa [raakshhasa] m ракшас, демон (носитель злых сил)
  • राघव rāghava [raaghava] m потомок Рагху (эп. Рамы)
  • राजकन्या rāja-kanyā [raajakanyaa] f дочь царя, царская дочь
  • राजकुमार rāja-kumāra [raajakumaara] m царский сын, принц
  • राजन् rā́jan [raajan] m 1) раджа, царь; 2) член касты воинов, кшатрий
  • राजसत्तम rāja-sattama [raajasattama] m лучший из царей
  • राजा rājā [raajaa] N. sg. m от rā́jan
  • राजीव rājīva [raajiiva] n (синий) лотос
  • रात्रि rā́tri [raatri] f ночь
  • राद्ध rāddhá [raaddha] pp. от rādh
  • राध् rādh [raadh] (Ā. pr. rā́dhyate – IV; fut. rātsyáti; pf. rarā́dha; aor. árātsīt; pp. rāddhá) 1) расти; 2) процветать; 3) удовлетворять
  • राम rāmá [raama] m nom. pr. Рама (герой эпоса «Рамаяна» и многих поэм)
  • रामायण rāmāyaṇa [raamaayaNa] (rāma-ayaṇa) n «Странствия Рамы» (назв. эпической поэмы о жизни и подвигах Рамы)
  • रावण rāvaṇa [raavaNa] m nom. pr. Равана (демон, царь Ланки (Цейлона), повелитель ракшасов)
  • रावणादि rāvaṇādi [raavaNaadi] (rāvaṇa-ādi) начиная с Равана; Раван и другие
  • रिक्थ rikthá [riktha] n 1) богатство, состояние; 2) собственность
  • रुच् ruc [ruc] (Ā. pr. rócate – I; fut. rociṣyáte; pf. rurucé; aor. árucat; pp. rucitá) 1) блестеть; 2) нравиться
  • रुचिकर ruci-kara [rucikara] вкусный, приятный
  • रुचिर rucira [rucira] сверкающий, прекрасный
  • रुज् ruj [ruj] f болезнь, боль
  • रुजा rujā [rujaa] f см. ruj
  • रुद् rud [rud] (P. pr. róditi – II; pf. ruróda; aor. árudat, árodīt; pp. ruditá) 1) плакать; рыдать; 2) кричать
  • रुद्र rudrá [rudra] m nom. pr. Рудра (ведическое божество, олицетворяющее разрушительную силу; отождествляется с богом Шивой)
  • रुद्रधनुस् rudra-dhanus [rudradhanus] n лук Рудры; лук Шивы
  • रुध् rudh [rudh] (U. pr. ruṇáddhi/rundhé – VII; fut. rotsyáti/rotsyáte; pf. ruródha/rurudhé; aor. árudhat, áraukṣīt/áruddha; pp. ruddhá) 1) противиться; сопротивляться; 2) препятствовать
  • रुप् rup [rup] (P. pr. rúpyati – IV; fut. ropiṣyáti; pf. rurópa) ломать
  • रुह् ruh [ruh] (P. pr. róhati – I; fut. rokṣyáti; pf. ruróha; aor. árukṣat; pp. rūḍhá) 1) подниматься; 2) расти
  • रूप rūpá [ruupa] n 1) вид, внешность, внешний вид; 2) красота; 3) украшение
  • रूपिन् rūpin [ruupin] 1) воплощенный, видимый, в видимом облике; 2) красивый
  • रोग róga [roga] m 1) боль; 2) болезнь
  • रोगार्त rogārta [rogaarta] (roga-arta) мучимый болью, больной

Санскритско-русский словарь – ल (l)

  • लक्ष् lakṣ [lakshh] (Ā. pr. lákṣate – I; pf. lalakṣé; aor. álakṣiṣṭa; pp. lakṣitá) 1) ощущать, воспринимать; 2) познавать; 3) наблюдать
  • लक्ष्मी lakṣmī [lakshhmii] f nom. pr. Лакшми (богиня счастья и красоты)
  • लघु laghú [laghu] легкий, слабый
  • लभ् labh [labh] (Ā. pr. lábhate – I; fut. lapsyáte; pf. labhé; aor. álalambhata; pp. labdhá) 1) получать, брать; 2) добиваться чего-либо (A.)
  • लम्ब् lamb [lamb] (Ā. pr. lámbate – I; pf. lalambá; aor. álambiṣṭa; pp. lambitá) висеть, свисать
  • लम्भय lambhaya [lambhaya] (caus. от labh) доставлять что-либо, наделять чем-либо (A.)
  • लल् lal [lal] (P. pr. lálati – I; fut. laliṣyáti; pf. lalāla; aor. álalīt; pp. lalitá) играть
  • लस् las [las] (P. pr. lásati – I; pf. lalā́sa; aor. álasīt; pp. lasitá) 1) играть; 2) появляться
  • लाङ्गल lā́ṅgala [laa~Ngala] n плуг
  • लिख् likhv [likh] (P. pr. likháti – VI; fut. lekhiṣyáti; pf. lilékha; aor. álekhit; pp. likhitá) 1) писать; 2) царапать; 3) рисовать
  • लिखित likhitá [likhita] написанный (pp. от likh)
  • लिप् lip [lip] (U. pr. liṁpáti/liṁpáte – VI; fut. lepsyáti/lepsyáte; pf. lilépa/lilipé; aor. álipat/álipta; pp. liptá) 1) мазать, пачкать; 2) окрашивать, красить; 3) писать
  • लिह् lih [lih] (U. pr. léḍhi/līdhe – II; fut. lekṣyáti/lekṣyáte; pf. liléha/lilihé; aor. álikṣat/álikṣata; pp. līdhá) лизать, пробовать
  • लीलया līlayā [liilayaa] adv. (I. от līlā) легко, играючи
  • लीला līlā [liilaa] f игра; шутка
  • लेखक lekhaka [lekhaka] m писец
  • लोक loká [loka] m мир; вселенная
  • लोभ lobha [lobha] m 1) жадность, алчность; 2) желание; 3) стремление к чему-либо (G., L.)

Санскритско-русский словарь – व (v)

  • वंश vaṁśa [vaMsha] m 1) род; семья; 2) родословная
  • वक्र vakra [vakra] кривой
  • वक्रतुण्ड vakra-tuṇḍa [vakratuNDa] bah. имеющий кривой хобот; кривоносый
  • वच् vac [vac] (P. pr. vákti – II; vácati – I; fut. vakṣyáti; pf. uvāca; aor. ávocat; pp. uktá) говорить
  • वचन vacaná [vacana] n слово; речь
  • वचस् vácas [vacas] n см. vacaná
  • वज्र vájra [vajra] m, n молния
  • वटवृक्ष vaṭa-vṛkṣa [vaTavRRikshha] m смоковница
  • वत्स vatsá [vatsa] m дитя, ребенок; V. милый, дорогой
  • वद् vad [vad] (P. pr. vádati – I; fut. vadiṣyáti; pf. uvā́da; aor. ávādīt; pp. uditá) 1) говорить; 2) рассказывать
  • वदन्त् vadant [vadant] говорящий
  • वधू vadhū [vadhuu] f 1) невеста; 2) жена, супруга
  • वन vána [vana] n лес
  • वनोद्देश vanoddeśa [vanoddesha] (vana-uddeśa) m лесистая местность
  • वन्द् vandv [vand] (Ā. pr. vándate – I; pf. vavandé; aor. ávandiṣṭa; pp. vanditá) почитать, поклоняться
  • वप् vap [vap] (U. pr. vápati/vápate – I; pf. uvā́pa/upé; aor. ávāpsīt/ávapta; pp. uptá) сеять
  • वयम् vayám [vayam] N. pl. от aham
  • वयस् váyas [vayas] n возраст
  • वर् I var [var] (U. pr. vṛṇóti/vṛṇuté – V; vṛṇā́ti/vṛṇīté – IX; varáyati/varáyate – X; fut. variṣyáti/variṣyáte; pf. vavā́ra/vavré; aor. ávārīt/ávariṣṭa; pp. vṛtá) 1) выбирать, отбирать; 2) предпочитать что-либо, кого-либо
  • वर् II var [var] (U. pr. vṛṇáti/vṛṇīté – IX; várati/várate – I; fut. variṣyáti/variṣyáte; pf. vavā́ra/vavré; aor. ávārīt/ávariṣṭa) 1) покрывать; 2) скрывать, прятать; 3) закрывать (напр. дверь)
  • वर vará [vara] 1. отборный, избранный, лучший; 2. m, n выбор; дар
  • वरद vara-dá [varada] дающий дар, исполняющий желания
  • वरय varaya [varaya] (caus. от var I) выбирать, брать в жены
  • वर्ज् varj [varj] (P. pr. várjati – I; vṛṇákti – VII; fut. varkṣyáti; varjiṣyáti; pf. vavā́rja; aor. ávarjīt; pp. vṛktá) отвращать, устранять; ◊ – ger. varjayitvā исключая, за исключением (+ A.)
  • वर्ण varṇa [varNa] m 1) цвет, окраска; 2) варна, каста (замкнутая группа людей, занимающая строго определенное место в обществе. Члены варны имеют традиционную профессию. Принадлежность к варне определяется рождением и наследуется)
  • वर्त् vart [vart] (Ā. pr. vártate – I; fut. vartsyáte; vartiṣyáte; pf. vavā́rta; aor. ávart; pp. vṛttá) 1) вертеться; 2) существовать, жить
  • वर्तुल vartula [vartula] 1. круглый; 2. m круг
  • वर्ध् vardh [vardh] (U. pr. várdhati/várdhate – I; fut. vartsyáti/vardhiṣyáte; pf. vavárdha/vavṛdhé; aor. avṛdhat/ávardhiṣṭa; pp. vṛddhá) расти, увеличиваться
  • वर्ष् várṣ [varshh] (U. pr. varṣati/várṣate – I; pf. vavárṣa/vavṛṣe; aor. ávarṣīt/ávarṣiṣṭa; pp. vṛṣṭá) 1) посылать дождь, поливать дождем; 2) идти (о дожде)
  • वर्ष varṣá [varshha] m 1) дождь, pl. период дождей; 2) год
  • वर्षन varṣana [varshhana] n дождь
  • वर्षा varṣā [varshhaa] f см. varṣá 1)
  • वर्षाकाल varṣā-kāla [varshhaakaala] m время дождей, сезон дождей
  • वश váśa [vasha] m 1) воля; 2) желание; 3) власть ◊ -vaśa находящийся во власти чего-либо, кого-либо
  • वस् I vas [vas] (U. pr. vásati/vásate – I; fut. vatsyáti/vatsyáte; pf. uvā́sa/ūṣús; aor. ávīvasat, ávātsīt; pp. uṣitá) жить, обитать; caus. vāsáyate или vāsyáte жить, процветать, благоденствовать
  • वस् II vas [vas] A. D., G. pl. от tvam
  • वसति vasatí [vasati] f жилище; обитель
  • वसन्त vasantá [vasanta] m весна
  • वसु vásu [vasu] n богатство; добро; клад
  • वस्त्र vástra [vastra] n платье, одежда
  • वस्त्रपूत vastra-pūta [vastrapuuta] очищенный тканью, т.е. процеженный
  • वह् vah [vah] (U. pr. váhati/váhate – I; fut. vakṣyáti/vakṣyáte; pf. uvá́na/ūhé; aor. ávakṣīt/ávoṭha; pp. ūthá) 1) нести; 2) приносить (аромат); 3) течь (о реке)
  • वह्नि váhni [vahni] m огонь; тление
  • वा I vā [vaa] или ◊ -vā… vā или… или
  • वा II vā [vaa] (P. pr. vāti – II; fut. vāsyáti; pf. vaváu; aor. ávāsīt; pp. vātá) 1) дуть, веять; 2) идти; 3) распространяться
  • वक्- vak– [vak] см. vāc
  • वाक्पटुता vāk-paṭutā [vaakpaTutaa] f красноречие
  • वाक्य vākya [vaakya] n 1) речь, слово; 2) грам. предложение
  • वाक्यज्ञ vākya-jña [vaakyaj~na] 1. знающий слова, сведущий в речи; 2. m ритор
  • वाच् vāc [vaac] f 1) речь; 2) слово; 3) звук; 4) высказывание; 5) язык
  • वाच्य vācya [vaacya] (pn. от vac) 1. достойный порицания; 2. n упрек, порицание
  • वानिज्य vānijya [vaanijya] n торговля
  • वात vā́ta [vaata] m 1) ветер; 2) воздух
  • वाद vāda [vaada] m речь; разговор
  • वायु vāyú [vaayu] m 1) ветер; 2) воздух
  • वार vāra [vaara] m 1) очередь; 2) толпа, сборище
  • वाराणसि vārāṇasi [vaaraaNasi] f Варанаси (Каши) – назв. одного из семи священных городов
  • वारि vāri [vaari] n вода
  • वार्ता vārtā [vaartaa] f слух; молва
  • वासुदेव vāsudevá [vaasudeva] m сын Васудевы – эп. Кришны
  • वास्यते vāsyáte [vaasyate] см. vas I
  • विकसित vikasitá [vikasita] раскрывшийся, расцветший (о цветке)
  • विक्रम vikramá [vikrama] доблесть; мужество; героизм
  • विगतसाध्वस vigata-sādhvasa [vigatasaadhvasa] bah. лишенный страха (букв. с исчезнувшим страхом)
  • विघ्न vighna [vighna] m 1) препятствие, помеха; 2) затруднение
  • विज्ञा vijñā [vij~naa] (формы см. jñā) понимать, узнавать, говорить, обращаться (со словами), спрашивать
  • विज्ञापित vijñāpita [vij~naapita] спрошенный, к которому обратились со словами
  • विद् I vid [vid] (P. pr. vétti; vidánti – II; fut. vediṣyáti; pf. vivéda; vidāñ cakā́ra; aor. ávedita; pp. viditá) 1) знать, ведать; 2) учить, изучать
  • विद् II vid [vid] (U pr. vindáti/vindáte – VI; fut. vetsyáti/vetsyáte; pf. vivéda/vividé; aor. ávidat/ávitta; pp. vinná) 1) находиться, быть; 2) брать; 3) отражать
  • विदेश videśa [videsha] m чужбина, чужая страна
  • विदेशगमन videśa-gamana [videshagamana] n путешествие на чужбину; далекое странствие
  • विदेह videhá [videha] m назв. царства Джанаки; pl. назв. народа этого царства
  • विद्या vidyā́ [vidyaa] f 1) знание; 2) приобретение знаний, учеба; 3) наука
  • विद्यारम्भकाल vidyārambhakāla [vidyaarambhakaala] (vidyā-ārambha-kāla) m время начала учебы
  • विद्यालय vidyālaya [vidyaalaya] (vidyā-ālaya) m школа
  • विद्याविहीन vidyā-vihīna [vidyaavihiina] лишенный знания
  • विद्युत् vidyút [vidyut] 1. сияющий; 2. n свет, свечение
  • विद्वण्स् vidvaṇs [vidvaNs] m 1. ученый; 2) мудрец
  • विद्वत्त्व vidvattva [vidvattva] n ученость, эрудиция
  • विद्वान् vidvā́n [vidvaan] N. sg. m от vidvaṇs
  • विधि vidhiv [vidhi] m 1) способ, форма; 2) обряд, ритуал
  • विधिना vidhinā [vidhinaa] adv. по правилу, как положено
  • विनय vinayá [vinaya] m 1) поведение, воспитание; 2) почтительность, вежливость
  • विना vínā [vinaa] кроме, без (с I.)
  • विनायक vināyaka [vinaayaka] m устранитель препятствий – эп. бога Ганеши
  • विनोद vinoda [vinoda] m занятие; времяпрепровождение; развлечение
  • विपद् vipad [vipad] f горе, несчастье, беда
  • वियत् viyát [viyat] n небо; воздушное пространство
  • विराचित virācita [viraacita] сочиненный, написанный
  • विलस् vilas [vilas] (формы см. las) сиять, сверкать
  • विलम्ब् vilamb [vilamb] (формы см. lamb) опаздывать
  • विवर्ध् vivardh [vivardh] (формы см. vardh) вырастать
  • विवाह vivāhá [vivaaha] m 1) сватовство; 2) брак, супружество
  • विश् I viś [vish] (U. pr. viśáti/viśáte – VI; pf. vivéśa/viviṣé; aor. ávikṣat/ávikṣata; pp. viṣṭá) 1) входить, вступать; 2) попадать в (A.)
  • विश् II viś [vish] f место жительства
  • विशल viśala [vishala] беспредельный, огромный
  • विशुद्धि viśuddhi [vishuddhi] f чистота, святость
  • विशेषतस् viśeṣatas [visheshhatas] adv. особенно
  • विश्रुत viśruta [vishruta] услышанный, т.е. известный, знаменитый
  • विश्वनाथ viśva-nātha [vishvanaatha] m Владыка мира (эп. бога Шивы)
  • विश्वामित्र viśvā-mitra [vishvaamitra] m nom. pr. Вишвамитра (легендарный мудрец, родившийся кшатрием, но ставший впоследствии брахманом)
  • विषय viṣaya [vishhaya] m предмет, дисциплина (для изучения)
  • -विषयक -viṣayaka [vishhayaka] относящийся к…, имеющий отношение к…; касающийся кого-(чего-)либо
  • विष्णु viṣṇu [vishhNu] m nom. pr. Вишну (одно из трех главных божеств индуистского пантеона, хранитель мира)
  • विष्णुपद viṣṇu-pada [vishhNupada] n 1) обитель Вишну; 2) небо; 3) атмосфера
  • विस्फुर् visphur [visphur] (формы см. sphur) блистать; вспыхивать
  • वीर vīrá [viira] m 1) мужчина; 2) герой
  • वीरसेन vīrasena [viirasena] m nom. pr. Вирасена (эпический герой, отец Наля)
  • वीरसेनसुत vīrasena-suta [viirasenasuta] m сын Вирасены (эп. Наля)
  • वीर्य vīrya [viirya] m сила, мощь; геройство
  • वीर्यशुल्का vīrya-śulkā [viiryashulkaa] bah. приобретенная при помощи геройства, букв. имеющая выкупом (за невесту) геройство
  • वृक्ष vṛkṣá [vRRikshha] m дерево
  • वृत्त vṛttá [vRRitta] n случай; происшествие; событие
  • वृद्धि vṛddhi [vRRiddhi] f 1) увеличение, рост; ◊ vṛddhi kar увеличиваться, расти; 2) грам. вридхи, сильная ступень огласовки
  • वृद्धिमन्त् vṛddhimant [vRRiddhimant] усиливающийся; растущий
  • वृष्टि vṛṣṭí [vRRishhTi] f дождь; ливень
  • वेद véda [veda] m 1) знание; 2) священное знание; 3) pl. веды (назв. четырех сборников: поэтических гимнов, обращенных к богам (Ригведы), ритуальных изречений и заклинаний (Яджурведа), песнопений (Самаведа) и заговоров против болезней, демонов, врагов и пр. (Атхарваведа))
  • वेपन vepaná [vepana] n потрясание (луком)
  • वेला vélā [velaa] f время, срок
  • वेलातिक्रम velātikrama [velaatikrama] (velā-atikrama) m нарушение срока
  • वै vai [vai] да, действительно, конечно
  • वैकल्पिक vaikalpika [vaikalpika] любой; произвольный
  • वैश्य váiśya [vaishya] m вайшья, человек третьей касты (варны) (представляющий торговцев и земледельцев)
  • व्यसन vyasana [vyasana] n 1) усердие, рвение; 2) порок; недостаток
  • व्याघ्र vyāghrá [vyaaghra] m тигр
  • व्यादिश् vyādiś [vyaadish] (формы см. diś) приказывать; указывать на (A.), устанавливать
  • व्याधित vyādhita [vyaadhita] 1) больной; 2) усталый
  • व्यापद् vyāpad [vyaapad] (формы см. pad) гибнуть; caus. уничтожать, губить
  • व्याली vyālī [vyaalii] f тигрица; самка
  • व्यायत vyāyata [vyaayata] крепкий, сильный
  • व्याहर् vyāhar [vyaahar] (формы см. har) 1) высказывать; 2) выказывать, оказывать (знаки почтения)
  • व्रण vraṇa [vraNa] m 1) рана; 2) болячка

Санскритско-русский словарь – श (ś)

  • शंस् śaṁs [shaMs] (P. pr. śáṁsati – I; pf. śaśáṁsa; aor. áśaṁsīt; pp. śastá) 1) рассказывать; 2) хвалить, восхвалять
  • शक् śak [shak] (P. pr. śaknóti – V; pf. śaśā́ka; aor. áśakat; pp. śaktá) мочь; быть сильным в чем-либо (L.)
  • शकुन्तल śakuntala [shakuntala] f nom. pr. Шакунтала (героиня драмы Калидасы, мать Бхараты)
  • शक्यम् śakyam [shakyam] adv. возможно
  • शत śatá [shata] n, m сто; сотня; ◊ -śatáni N. A. pl. сотни, очень много
  • शततम śatatama [shatatama] сотый
  • शत्रु śátru [shatru] m враг, неприятель; противник
  • शनि śani [shani] m планета Сатурн
  • शब्द śabda [shabda] m 1) звук; шум; 2) слово, речь
  • शर śará [shara] m стрела
  • शरणा śaraṇā́ [sharaNaa] n убежище, покров
  • शरण्य śaraṇya [sharaNya] предоставляющий убежище, покровительствующий, защищающий
  • शरद् śarad [sharad] f осень
  • शरीर śárīra [shariira] n, m тело; туловище
  • शश śaśá [shаshа] m заяц
  • शशक śaśaka [shashaka] m зайчик, зайка
  • शस्त्र śastra [shastra] n 1) нож; кинжал; 2) меч; 3) оружие
  • शाखा śākhā [shaakhaa] f 1) ветвь; 2) разновидность; 3) редакция (текста)
  • शान्ति śānti [shaanti] f мир; покой; тишина
  • शाल्व śālva [shaalva] m pl. название народа
  • शास् śās [shaas] (P. pr. śā́sti – II; pf. śaśā́sa; aor. áśiṣat) учить
  • शास्त्र śāstrá [shaastra] n 1) указание; 2) правило, наука; 3) учение, теория; 4) учебник; 5) священные книги, шастры (сборники заповедей по различным отраслям знаний)
  • शिक्ष् śikṣ [shikshh] (Ā. pr. śíkṣate – I; fut. śikṣiṣyáte; pf. śiśikṣé; aor. áśikṣiṣṭa; pp. śikṣitá) учиться чему-либо, обучаться
  • शिक्षक śikṣaka [shikshhaka] m учитель, наставник
  • शिखर śikhara [shikhara] 1. острый; 2. m, n 1) острие, шпиль; 2) вершина (горы)
  • शिघ्रम् śighram [shighram] adv. быстро, стремительно
  • शिरस् śíras [shiras] n 1) голова; 2) вершина
  • शिलामय śilāmaya [shilaamaya] каменный
  • शिव śivá [shiva] m nom. pr. Шива (одно из трех главных божеств индуистского пантеона, бог – разрушитель мира)
  • शिशिर śíśira [shishira] m 1) прохлада; холод: 2) прохладный сезон, ранняя весна
  • शिष्य śiṣya [shishhya] m ученик
  • शी śī [shii] (Ā. pr. śeté – II; pf. śiśyé; aor. áśayiṣṭa; pp. śayitá) 1) лежать, покоиться; 2) спать; 3) отдыхать
  • शीत śītá [shiita] 1. холодный, остывший; 2. n холод
  • शीतल śītala [shiitala] см. śītá 1.
  • शीर्ष śīrṣá [shiirshha] n голова
  • शील śīla [shiila] n 1) поведение, нрав, характер; 2) нравственность, добродетель
  • शुक्र śukrá [shukra] 1. ясный, светлый; 2. m планета Венера
  • शुक्लपक्ष śukla-pakṣa [shuklapakshha] m светлая половина лунного месяца (от новолуния до полнолуния)
  • शुण्डा śuṇḍā [shuNDaa] f хобот (слона)
  • शुद्ध śuddhá [shuddha] 1) чистый; 2) безупречный; 3) непорочный (pp. от śudh)
  • शुध् śudh [shudh] (U. pr. śúdhati/śúdhate – I; śúdhyati/śúdhyate – IV; pf. śuśódha; aor. áśudhat; pp. śuddhá) 1) очищать(ся); 2) освобождать(ся) от долгов, пороков и пр.
  • शुभ् śubh [shubh] (Ā. pr. śóbhate – I; fut. śobhiṣyáte; pf. śuśubhé; aor. áśobhīṣṭa; pp. śobhitá, śubhitá) сиять, блистать; красоваться
  • शुभ śubha [shubha] 1. прекрасный, хороший, счастливый; 2. n 1) красота; 2) счастье
  • शुल्क śulká [shulka] m, n 1) цена, плата; 2) выкуп (за невесту); 3) пошлина, налог
  • शूद्र śūdrá [shuudra] m шудра, человек четвертой касты (варны) (низшей из четырех главных каст)
  • शूर śūra [shuura] 1. мужественный, отважный; 2. m 1) герой; 2) воин
  • शृगाल śṛgāla [shRRigaala] m шакал
  • शैव śaiva [shaiva] относящийся к (богу) Шиве; принадлежащий (богу) Шиве
  • शोक śóka [shoka] m печаль, горе
  • शोधयता śodhayatā́ [shodhayataa] очищающая; чистая
  • शोभन śobhaná [shobhana] 1. 1) блестящий; 2) красивый, прекрасный; 2. n 1) счастье; 2) добродетель
  • शोभा śobhā [shobhaa] f 1) блеск, великолепие; 2) красота
  • श्यामिका śyāmikā [shyaamikaa] f 1) темнота; 2) чернота; 3) примесь
  • श्रम् śram [shram] (P. pr. śrā́myati – IV; fut. śramiṣyáti; pf. śaśrā́ma; aor. áśramat; pp. śrāntā́) 1) уставать; 2) прилагать (усилия)
  • श्रम śráma [shrama] m 1) усталость; 2) старение
  • श्र ि śri [shri] (U. pr. śráyati/śráyate – I; pf. śiśrā́ya/śiśriyé; aor. áśiśriyat/áśiśriyata; pp. śritá) 1) прилипать; 2) зависеть от кого-(чего-)либо
  • श्रित śritá [shrita] вежливый (pp. от śri)
  • श्री I śrī [shrii] 1. красивый, прекрасный; 2. f 1) красота; 2) nom. pr. Шри (богиня красоты)
  • श्री II śrī [shrii] славный, знаменитый, известный (прибавляется к именам богов, уважаемых лиц, к названиям произведений)
  • श्रीनगर śrī-nagara [shriinagara] n назв. города
  • श्रीमन्त् śrīmant [shriimant] 1) красивый; 2) знаменитый, известный; 3) почтенный, уважаемый; ◊ śrīmant- в названиях произведений, уважаемых лиц
  • श्रु śru [shru] (U. pr. śṛṇóti/śṛṇúte – V; fut. śroṣyáti/śroṣyáte; pf. śuśrā́va/śuśruvé; aor. áśrauṣīt; pp. śrutá) 1) слышать, слушать; 2) учить, изучать (со слуха)
  • श्रुति śruti [shruti] f 1) слушание; учение; 2) шрути (назв. текстов ведийской литературы)
  • श्रेष्ठ śréṣṭha [shreshhTha] (spv. от śrī I. 1) самый красивый, лучший, необыкновенный
  • श्रोणि śroṇi [shroNi] f бедра
  • श्रोत्र śrótra [shrotra] n 1) ухо; 2) слух
  • श्लोक śloka [shloka] m 1) изречение; 2) стих; строфа, шлока (основной эпический размер, состоит из двух 16-сложных полустиший, каждое из которых делится цезурой на две части, пады)
  • श्वशुर śváśura [shvashura] m свекор
  • श्वश्रू śvaśrū́ [shvashruu] f свекровь
  • श्वस् I śvas [shvas] (P. pr. śvásiti – II; pf. śaśvā́sa; aor. áśvasīt; pp. śvastá) дышать; вздыхать
  • श्वस् II śvas [shvas] adv. завтра

Санскритско-русский словарь – ष (ṣ)

  • षट्ट्रिम्शत् ṣaṭṭrimśat [shhaTTrimshat] тридцать шесть
  • षदशीति ṣadaśītiv [shhadashiiti] восемьдесят шесть
  • षष् ṣaṣ [shhashh] шесть
  • षष्ठ ṣaṣṭhá [shhashhTha] шестой
  • षोडश ṣoḍaśá [shhoDasha] шестнадцатый
  • षोडशन् ṣoḍaśan [shhoDashan] шестнадцать

Санскритско-русский словарь – स (s)

  • स sa [sa] или sas N. sg. m от ta
  • संयतेन्द्रिय saṁyatendriya [saMyatendriya] (saṁyata-indriya) bah. с обузданными чувствами, владеющий собой
  • संरट् saṁrāṭ [saMraT] от saṁrāj царь
  • संरुध् saṁrudh [saMrudh] (формы см. rudh) преграждать путь, останавливать
  • संलक्ष् saṁlakṣ [saMlakshh] (формы см. lakṣ) определять, устанавливать; отмечать; воспринимать
  • संवह् saṁvah [saMvah] (формы см. vah) (вместе, совместно) везти, переправлять
  • संवाद saṁvādá [saMvaada] m беседа, разговор
  • संशुभ् saṁśubh [saMshubh] (формы см. śubh) выглядеть красивым; быть украшенным
  • संसार saṁsāra [saMsaara] m течение мирской жизни
  • संस्पर्श् saṁsparś [saMsparsh] (формы см. sparś) прикасаться; соприкасаться
  • सकिंनर sakiṁnara [sakiMnara] вместе с кимнарой (см. kiṁnara)
  • सकृत् sakṛ́t [sakRRit ] adv. один раз, однажды; ◊ sakṛt sakṛt только один раз
  • सखि sákhi [sakhi] m 1) друг, товарищ; 2) муж сестры жены
  • सख्य sakhyá [sakhya] n дружба
  • संकल् saṁkal [saMkal] (формы см. kal) считать, делать сложение
  • संगम् saṁgam [saMgam] (формы см. gam) 1) сходиться; 2) стекаться
  • सचिव saciva [saciva] m 1) товарищ; 2) слуга; 3) министр, советник
  • संचर् saṁcar [saMcar] (формы см. car) отправляться, уходить
  • संजन् saṁjan [saMjan] (формы см. jan) рождаться; становиться; происходить
  • संजय saṁjayá [saMjaya] m 1) победа; 2) nom. pr. Самджая (возница Дхритараштры, см.)
  • सत्त्व sattvá [sattva] m живое существо, тварь
  • सत्य satyá [satya] 1. верный; надежный; правильный; 2. n правда, истина
  • सत्यपूत satya-pūta [satyapuuta] очищенный правдой, проверенный
  • सत्यवन्त् satyavant [satyavant] 1. правдивый; 2. m nom. pr. Сатьяван (супруг Савитри, см.)
  • सत्यसंध satya-saṁdha [satyasaMdha] верный правде; верный данному слову
  • सद् sad [sad] (P. pr. sī́dati – I; aor. ásadat; pp. sanná) 1) сидеть; 2) опускаться; 3) быть побежденным
  • सदस् sádas [sadas] n 1) сиденье; 2) собрание, совет
  • सदा sádā [sadaa] adv. всегда, постоянно
  • सद्मन् sádman [sadman] m 1) место сидения; 2) дом, жилище
  • संतन saṁtana [saMtana] m продолжение рода
  • संताप saṁtāpá [saMtaapa] m 1) жар; 2) страдание; 3) аскетизм, аскетический образ жизни
  • सप्तन् saptán [saptan] семь
  • सप्तर्षि sapta-rṣi [saptarshhi] m семь мудрецов
  • सभा sabhā́ [sabhaa] f 1) дворец; чертоги; 2) зал собраний
  • सम samá [sama] 1) равный, одинаковый; 2) подобный (I., G., сложн. сл.)
  • समवे samave [samave] (формы см. i) собираться, сходиться
  • समवेता samavetā́ [samavetaa] pl собравшиеся, сошедшиеся вместе
  • -समाकुल -samākula [samaakula] полный, наполненный кем-либо, чем-либо (сложн. сл.)
  • समाख्या samākhyā [samaakhyaa] (формы см. khyā) полностью высказать; подробно сообщить
  • समागम samāgama [samaagama] m встреча; объединение с (I. с saha)
  • समादिश् samādiś [samaadish] (формы см. diś) приказывать, направлять
  • समादिष्ट samādiṣṭa [samaadishhTa] pp. от samādiś
  • समान samāná [samaana] 1) похожий; 2) равный, одинаковый
  • समाप्ति sámāpti [samaapti] f завершение, окончание
  • समायोग samāyoga [samaayoga] m 1) соприкосновение; 2) возложение (стрелы)
  • समासद samāsad [samaasad] (формы см. sad) здесь: пугаться; бледнеть
  • समाहर् samāhar [samaahar] (формы см. har) собирать; объединять
  • समाहृत samāhṛtav [samaahRRita] (pp. от samāhar) собравшийся
  • समिप samipa [samipa] 1. близкий; 2. n близость, присутствие; ◊ samipam к (G.)
  • समुत्था samutthā [samutthaa] (формы см. sthā) подниматься от, из (Abl.)
  • समुत्पत् samutpat [samutpat] (формы см. pat) подниматься, возноситься
  • समुद्र samudra [samudra] m море; океан
  • संपद् saṁpad [saMpad] f успех, удача
  • संभवन saṁbhavana [saMbhavana] n происхождение; рождение
  • संभाष् saṁbhāṣ [saMbhaashh] (формы см. bhāṣ) соглашаться
  • संभू saṁbhū [saMbhuu] (формы см. bhū) быть вместе, одновременно; объединяться
  • संमन् saṁman [saMman] (формы см. man) думать, считать; помогать
  • सर् sar [sar] (P. pr. sísarti – III, sárati – I; fut. sariṣyáti; pf. sasára; aor. ásarat; pp. sṛtá) 1) течь, струиться; 2) идти, бежать
  • सरस् sáras [saras] n озеро, пруд
  • सरा sarā [saraa] f ручей
  • सराम sarāma [saraama] adj. вместе с Рамой
  • सरित् sarít [sarit] f река
  • सर्ग sárga [sarga] m отдел, глава
  • सर्ज् sarj [sarj] (U. pr. sṛjáti/sṛjáte – VI; fut. srakṣyáti/srakṣyáte; pf. sasárja/sasṛjé; aor. ásrākṣīt/ásṛṣṭa; pp. sṛṣṭá) 1) давать, дарить; 2) приносить (цветы, плоды – о растении, дереве)
  • सर्व sárva [sarva] 1) весь, целый; 2) всякий, каждый
  • सर्वकार्य sarva-kārya [sarvakaarya] n каждое дело; pl. все дела
  • सर्वत्र sarvátra [sarvatra] adv. везде, повсюду
  • सर्वथा sarvathā [sarvathaa] adv. совершенно, полностью
  • सर्वदा sarvadā́ [sarvadaa] adv. всегда, постоянно
  • सर्वभूतहीत sarva-bhūta-hīta [sarvabhuutahiita] n счастье (благо) всего существующего
  • सर्वशस् sarvaśás [sarvashas] adv. везде; повсюду
  • सलीलम् salīlam [saliilam] adv. шутя, легко
  • सवितर् savitár [savitar] m 1) солнце; 2) nom. pr. Савитар (бог солнца)
  • सस् sas [sas] см. sa
  • सह् sah [sah] (Ā. pr. sáhate – I; fut. sahiṣyáte; pf. sehé; aor. ásahiṣṭa; pp. sodhá) переносить, выносить, терпеть
  • सह sahá [saha] с, вместе с (I.)
  • सहसा sahasā [sahasaa] adv. сейчас же, тотчас же
  • सहस्र sahasra [sahasra] n 1) тысяча; 2) большое количество чего-либо (G.)
  • सा ā [saa] N. sg. f от ta
  • साध् sādh [saadh] (U. pr. sā́dhati/sā́dhate – I; P. pr. sādhnóti – V; fut. sātsyáti; pf. sasā́dha; aor. ásātsīt; pp. sādhitá) достигать; осуществлять (намерение)
  • साधय sādhaya [saadhaya] (caus. от sādh) 1) выполнять, совершать; 2) отправляться в путь, уходить
  • साधु sādhú [saadhu] 1. хороший, благой, праведный; 2. m благой; святой человек; садху
  • सानन्दम् sānandam [saanandam] adv. радостно
  • सामवेद sāma-veda [saamaveda] m Самаведа (назв. одной из вед, веды мелодии, звучаний)
  • साय sāyá [saaya] n исход дня, вечер
  • सायकाल sāya-kāla [saayakaala] m вечернее время, вечер
  • सावित्री I sāvitrī [saavitrii] f nom. pr. Савитри (1) богиня, дочь Савитара; 2) героиня эпизода из Махабхараты)
  • सावित्री II sāvitrī [saavitrii] f назв. мантры, священного стиха из Ригведы, повторяемого брахманами ежедневно
  • सासुर sāsura [saasura] adj. вместе с асурами, в сопровождении асуров
  • सिंह siṁha [siMha] m лев
  • सिंहान्तर siṁhāntara [siMhaantara] (siṁha-antara) другой лев
  • सिंही siṁhī [siMhii] f львица
  • सिच् sic [sic] (U. pr. siñcáti/siñcáte – VI; fut. sekṣyáti/sekṣyáte; pf. siṣyéca/siṣicé; aor. ásicat/ásicata; pp. siktá) лить, орошать
  • सित sitá [sita] белый; светлый
  • सिध् sidh [sidh] (U. pr. sídhyati/sídhyate – IV; fut. setsyáti/setsyáte; pp. sidhá) совершать(ся), исполнять(ся), реализовать(ся)
  • सीता sītā [siitaa] f 1) борозда; 2) nom. pr. Сита (дочь Джанаки, супруга Рамы)
  • सीद sī́da- [siida] о.н.в. от sad
  • सु I su [su] (U. pr. sunóti/sunuté – V; pf. suṣāva/suṣuvé; aor. ásāvīt/ásoṣṭa; pp. sutá) 1) выжимать, выдавливать; 2) рождать
  • सु- II su- [su] 1. хороший; 2. хорошо, очень
  • सुख sukhá [sukha] n счастье; радость
  • सुखिन् sukhin [sukhin] счастливый, радостный
  • सुखेन sukhena [sukhena] adv. спокойно, счастливо
  • सुगन्धि sugandhi [sugandhi] ароматный, благоухающий
  • सुत sutá [suta] m сын
  • सुता sutā́ [sutaa] f дочь
  • सुन्दर sundara [sundara] прекрасный
  • सुब्रह्मण्य subrahmaṇyá [subrahmaNya] m эп. бога войны, сына Шивы
  • सुमनस् sumánas [sumanas] 1) m бог, мудрец; 2) f цветок
  • सुमहन्त् sumahant [sumahant] очень большой
  • सुर sura [sura] m бог
  • सुरगण sura-gaṇa [suragaNa] m множество, сонм божеств
  • सुरोपम suropama [suropama] (sura-upama) богоподобный
  • सुविशल suviśala [suvishala] обширный, широкий
  • सुशिघ्रग suśighra-ga [sushighraga] очень быстро идущий
  • सुषमा suṣamā [sushhamaa] f красота, великолепие
  • सुहृद् suhṛd [suhRRid] m 1) друг; 2) союзник
  • सूनु sūnu [suunu] m сын
  • सूर्य sū́rya [suurya] m 1) солнце; 2) nom. pr. Сурья (бог солнца)
  • सेना sénā [senaa] f войско
  • सेव् sev [sev] (Ā. pr. sévate – I; fut. seviṣyáte; pf. siṣevé; aor. áseviṣṭa; pp. sevitá) 1) служить; 2) ухаживать; 3) почитать
  • सैनिक sainika [sainika] m воин
  • सौम्य saumyá [saumya] m при обращении (V.) о, друг! о, дорогой!
  • सौरभ saurabha [saurabha] n аромат
  • स्तम्भ् stambh [stambh] (P. pr. stabhnóti – V; stabhnā́ti – IX; fut. stambhiṣyáti; pf. tastámbha; aor. ástambhit) 1) останавливать; 2) устраивать; 3) укреплять, поддерживать
  • स्तु stu [stu] (U. pr. stauti, stáviti/stuté, stuvīte – II; fut. stāviṣyáti, stoṣyáti/staviṣyáte, stoṣyáte; pf. tuṣṭāva/tuṣṭuvé; aor. ástavīt, ástauṣīt/ástītṣṭa; pp. stutá) 1) хвалить, восхвалять; 2) воспевать
  • स्तोत्र stotrá [stotra] n хвалебная песня, гимн
  • स्त्री strī [strii] f 1) женщина; 2) жена
  • स्था sthā [sthaa] (U. pr. tíṣṭhati/tíṣṭhate – I; fut. sthāsyáti/sthāsyáte; pf. tastháu/tasthé; aor. ásthat/ásthita; pp. sthitá) стоять, находиться
  • स्थान sthā́na [sthaana] n место, местопребывание
  • स्थित sthitá [sthita] (pp. от sthā) стоящий
  • स्ना snā [snaa] (P. pr. snā́ti – II; snāāyati – IV; fut. snāsyáti; pf. sásnau; aor. ásnāsīt; pp. snāta) 1) купаться; 2) совершать омовение
  • स्पर्ह् sparh [sparh] (U. pr. spṛháyati/spṛháyate – X; pp. spṛhitá) стремиться к чему-либо (D.)
  • स्फुर् sphur [sphur] (P. pr. sphuráti – VI; fut. sphuriṣyáti; pf. pusphóra; aor. ásphorīt; pp. sphuritá) 1) бросать; 2) вскакивать, прыгать; 3) волноваться
  • स्मर् smar [smar] (P. pr. smárati – I; fut. smariṣyáti; pf. sasmā́ra; aor. ásmārṣīt) 1) помнить, вспоминать; 2) думать о (A.); 3) учить
  • स्मि smi [smi] (Ā. pr. smáyate – I; fut. smeṣyáte; pf. siṣmiyé; aor. ásmeṣṭa; pp. smitá) 1) улыбаться; 2) смеяться
  • स्मृति smṛ́ti [smRRiti] f священное предание; заповедь; смрити (жанр произведений, включающих сочинения по религиозным, философским, морально-этическим, юридическим и др. вопросам)
  • स्रु sru [sru] (U. pr. srávati/srávate – I; fut. sraviṣyáti/sraviṣyáte; pf. susrā́va/susruvé; pp. srutá) течь
  • स्व sva [sva] свой, собственный
  • स्वक्षेत्र sva-kṣetra [svakshhetra] n свое поле
  • स्वद् svad [svad] (Ā. pr. svádate – I; fut. svadiṣyáte; pf. sasvadé; aor. ásiṣvadat; pp. svaditá) лакомиться
  • स्वदेश sva-deśa [svadesha] m своя страна, родина
  • स्वनगर sva-nagara [svanagara] n свой город
  • स्वप् svap [svap] (P. pr. svápiti – II, svapati – I; pf. suṣvā́pa; aor. ásvapsīt; pp. suptá) спать
  • स्वपुर sva-pura [svapura] m свой город
  • स्वभूमि sva-bhūmi [svabhuumi] f родина (букв. своя земля)
  • स्वमिन् svamin [svamin] m господин, повелитель
  • स्वयंवर svayaṁ-vara [svayaMvara] m самостоятельный (собственный) выбор (супруга) – одна из форм брака
  • स्वर svara [svara] m 1) голос; 2) звук; 3) тон
  • स्वसर् svásar [svasar] f сестра
  • स्वागत svāgata [svaagata] n приветствие (по случаю прихода); ◊ svāgataṁ kar приветствовать приход кого-либо или чего-либо (G.)
  • स्वास्ति svāstí [svaasti] f благо; счастье; ◊ D. + svāstí да здравствует кто-либо (D.)
  • स्वेद svéda [sveda] m пот; pl. капли пота

Санскритско-русский словарь – ह (h)

  •  ha [ha] ведь, же
  • हंस haṁsá [haMsa] m гусь
  • हंसी haṁsī [haMsii] f 1) гусыня; 2) самка лебедя или фламинго
  • हत hatá [hata] (pp. от han) убитый
  • हन् han [han] (P. pr. hánti – II; pf. jaghā́na; aor. ájīghanat; pp. hatá) 1) убивать; 2) бить
  • हर् har [har] (U. pr. hárati/hárate – I; fut. hariṣyáti/hariṣyáte; pf. jahā́ra/jahé; aor. áhārṣīt/áhṛta; pp. hṛtá) 1) брать; 2) держать; 3) нести; 4) получать
  • हर ि hari [hari] 1. 1) желтый; 2) зеленый 2. m nom. pr. Хари (эп. многих богов, особ. Индры и Вишну)
  • हर्ष harṣa [harshha] m радость
  • हस्त hasta [hasta] m рука
  • हा  [haa] ай! ой! о!
  • हाटक hāṭaka [haaTaka] m золото
  • हाटकमय hāṭakamaya [haaTakamaya] золотой
  • हास hāsa [haasa] m смех; веселость
  • हि hi [hi] 1) ибо, так как; 2) даже; а
  • हिन्दी hindī [hindii] f язык хинди
  • हिन्दु hindu [hindu] m 1) индиец; 2) индуист
  • हिम hima [hima] 1. холодный; прохладный; 2. m холод, зима
  • हिमालय himālaya [himaalaya] (hima-ālaya) m Гималаи (букв. Обитель холода)
  • हु hu [hu] (U. pr. juhóti/juhuté – III; fut. hoṣyáti/hoṣyáte; pf. juhā́va/juhuvé; aor. áhauṣīt; pp. hutá) приносить жертву, жертвовать
  • हे he [he] эй! (при обращении)
  • हेतु hetu [hetu] m причина
  • हेमन् heman [heman] n золото
  • हेष् heṣ [heshh] (Ā. pr. heṣate – I; pf. jiheṣé; aor. áheṣiṣṭa; pp. heṣitá) ржать
  • हैम haima [haima] золотой
  • होत्र hotra [hotra] n жертвоприношение
  • ह्रद hrada [hrada] m озеро
  • ह्रस्व hrasva [hrasva] быстрый; беглый (взгляд)
  • ह्रेष् hreṣ [hreshh] см. heṣ
  • ह्वा hvā [hvaa] (U. pr. hváyati/hváyate – I; fut. hvāsyáti/hvāsyáte; pf. juhvā́va/juhvé; pp. hutá) 1) звать, окликать; 2) называть